洪水泛滥

耶和华对挪亚说:“你和你一家都进入方舟,因为这个世代只有你在我眼中是义人。 洁净的动物,你要每样带七公七母,不洁净的动物每样带一公一母, 飞鸟每样带七公七母,叫它们以后可以在地上繁衍后代。 因为七天之后,我要在地上降雨四十昼夜,毁灭我所造的一切生灵。” 凡耶和华所吩咐的,挪亚都照办了。

洪水泛滥的那一年,挪亚正好六百岁。 挪亚与妻子、儿子们和儿媳们都进了方舟,躲避洪水。 洁净的动物、不洁净的动物、飞禽和地上的一切爬虫, 都一公一母成对地到挪亚那里,进了方舟,正如上帝对挪亚的吩咐。 10 那七天过后,洪水在地上泛滥起来。

11 挪亚六百岁那年的二月[a]十七日,所有深渊的泉源都裂开了,天上的水闸也打开了, 12 地上倾盆大雨降了四十昼夜。 13 那天,挪亚与他的儿子闪、含和雅弗,还有挪亚的妻子和三个儿媳妇都进了方舟。 14 所有的野兽、牲畜、地上的爬虫和飞鸟都按种类进入方舟。 15-16 这些动物都一公一母成对地到挪亚那里,进入方舟,正如上帝对挪亚的吩咐。耶和华关上了方舟的门。

17 洪水在地上泛滥了四十天,水不断地往上涨,把方舟漂了起来。 18 洪水来势汹汹,淹没大地,方舟漂浮在水面上。 19 水势越来越大,把天下各处的高山都淹没了。 20 水淹没了群山,水面高出群山七米。 21 世上所有的飞禽、走兽、牲畜、爬虫和人类都死了。 22 在陆地上所有用鼻孔呼吸的生灵都死了。 23 地上的人类、飞禽走兽和爬虫等一切生灵都被毁灭了,只剩下挪亚和跟他同在方舟里的生灵。 24 洪水淹没大地一百五十天。

Footnotes

  1. 7:11 二月”按犹太历计算,本卷书所用月份都是按犹太历计算。

¶ And the LORD said unto Noah, Enter thou and all thy house into the ark; for thee have I seen righteous before me in this generation.

Of every clean animal thou shalt take to thee seven pairs, the male and his female; but of animals that are not clean, two, the male and his female.

Of fowls also of the heavens by seven pairs, the male and the female; to keep seed alive upon the face of all the earth.

For yet in seven days, I will cause it to rain upon the earth forty days and forty nights; and every substance that I have made I will destroy from off the face of the earth.

¶ And Noah did according unto all that the LORD commanded him.

And Noah was six hundred years old when the flood of waters was upon the earth.

And Noah went in and his sons and his wife and his sons’ wives with him into the ark because of the waters of the flood.

Of clean animals and of animals that are not clean and of fowls and of every thing that moves upon the earth,

there went in two by two unto Noah into the ark, the male and the female, as God had commanded Noah.

10 And it came to pass after seven days that the waters of the flood were upon the earth.

11 ¶ In the six hundredth year of Noah’s life in the second month, the seventeenth day of the month, the same day were all the fountains of the great deep broken up, and the windows of the heavens were opened.

12 And there was rain upon the earth forty days and forty nights.

13 ¶ In that same day Noah and Shem and Ham and Japheth, the sons of Noah, and Noah’s wife and the three wives of his sons with them entered into the ark,

14 they and every animal after its kind and all the beasts after their kind and every creeping thing that moves upon the earth after its kind and every fowl after its kind, every bird, every thing with wings.

15 And they went in unto Noah into the ark, two by two of all flesh in which is the spirit of life.

16 And those that went in went in male and female of all flesh, as God had commanded him, and the LORD shut him in.

17 ¶ And the flood was forty days upon the earth, and the waters multiplied and bore up the ark, and it was lifted up above the earth.

18 And the waters prevailed and multiplied greatly upon the earth, and the ark went upon the face of the waters.

19 And the waters prevailed exceedingly upon the earth, and all the high mountains that were under all the heavens were covered.

20 Fifteen cubits upward did the waters prevail, and the mountains were covered.

21 ¶ And all flesh died that moved upon the earth, both of fowl and of beasts and of animals and of every creeping thing that creeps upon the earth and every man;

22 all in whose nostrils was the breath of the spirit of life of all that was in the dry land died.

23 And every substance was destroyed which was upon the face of the ground, both man and cattle and the animals and the fowl of the heaven; and they were destroyed from the earth, and only Noah remained alive and those that were with him in the ark.

24 And the waters prevailed upon the earth one hundred and fifty days.