Add parallel Print Page Options

The Flood Begins

Then the Lord said to Noah, “I have seen that you are the best man among the people of this time. So you and your family go into the boat. Take with you seven pairs, each male with its female, of every kind of clean animal. And take one pair, each male with its female, of every kind of unclean animal. Take seven pairs of all the birds of the sky, each male with its female. This will allow all these animals to continue living on the earth after the flood. Seven days from now I will send rain on the earth. It will rain 40 days and 40 nights. I will destroy from the earth every living thing that I made.”

Noah did everything that the Lord commanded him.

Noah was 600 years old when the flood came. He and his wife and his sons and their wives went into the boat. They went in to escape the waters of the flood. The clean animals, the unclean animals, the birds and everything that crawls on the ground came to Noah. They went into the boat in groups of two, male and female. This was just as God had commanded Noah. 10 Seven days later the flood started.

11 Noah was now 600 years old. The flood started on the seventeenth day of the second month of that year. That day the underground springs split open. And the clouds in the sky poured out rain. 12 The rain fell on the earth for 40 days and 40 nights.

13 On that same day Noah and his wife, his sons Shem, Ham and Japheth and their wives went into the boat. 14 They had every kind of wild animal and tame animal. There was every kind of animal that crawls on the earth. Every kind of bird was there. 15 They all came to Noah in the boat in groups of two. There was every creature that had the breath of life. 16 One male and one female of every living thing came. It was just as God had commanded Noah. Then the Lord closed the door behind them.

17 Water flooded the earth for 40 days. As the water rose, it lifted the boat off the ground. 18 The water continued to rise, and the boat floated on the water above the earth. 19 The water rose so much that even the highest mountains under the sky were covered by it. 20 The water continued to rise until it was more than 20 feet above the mountains.

21 All living things that moved on the earth died. This included all the birds, tame animals, wild animals and creatures that swarm on the earth. And all human beings died. 22 So everything on dry land died. This means everything that had the breath of life in its nose. 23 So God destroyed from the earth every living thing that was on the land. This was every man, animal, crawling thing and bird of the sky. All that was left was Noah and what was with him in the boat. 24 And the waters continued to cover the earth for 150 days.

 神命挪亞進方舟

耶和華對挪亞說:“你和你全家都要進入方舟,因為在這世代中,我見只有你在我面前是個義人。 潔淨的牲畜,你要各帶七公七母;不潔淨的牲畜,你要各帶一公一母; 空中的飛鳥,也要各帶七公七母,以便傳種,活在全地上; 因為再過七天,我就要一連四十晝夜降雨在地上,我把所造的一切生物都從地上除滅。” 挪亞就照著耶和華吩咐他的一切作了。

洪水臨到地上的時候,挪亞剛好是六百歲。 挪亞帶著他的兒子、妻子和兒媳一同進了方舟,躲避洪水。 潔淨的牲畜和不潔淨的牲畜,飛鳥和各種在地上爬行的動物, 都是一公一母、一對一對來到挪亞那裡,進入方舟,是照著 神吩咐挪亞的。 10 那七天一過,洪水就臨到地上了。 11 挪亞六百歲那一年,二月十七日那一天,所有大淵的泉源都裂開了,天上的窗戶都敞開了。 12 大雨傾盆下在地上,一連四十晝夜。

13 就在那一天,挪亞帶著他的兒子閃、含、雅弗,以及他的妻子和三個兒媳,一同進了方舟。 14 他們一家,所有走獸各從其類,所有牲畜各從其類,所有在地上爬行的動物各從其類,所有有羽有翼的飛禽各從其類, 15 有生命、有氣息的,都是一對一對來到挪亞那裡,進入方舟。 16 那些進去的,都是有生命的,一公一母進去,是照著 神吩咐挪亞的。耶和華跟著就把方舟關起來。

洪水氾濫淹沒世界

17 洪水就臨到地上四十天;水不斷上漲,把方舟升起,於是方舟就從地上浮起來。 18 水勢甚大,在地上大大上漲,方舟就在水面上漂來漂去。 19 水勢在地面上越來越大,天下所有的高山都被淹沒了。 20 水勢浩大,比眾山高出七公尺,山嶺都被淹沒了。 21 凡有生命仍在地上行動的,無論是飛鳥或是牲畜,走獸或是在地上滋生的各樣小生物,以及所有的人都死了; 22 仍在陸地上,鼻孔裡有氣息的生靈都死了。 23 耶和華把地上的所有生物,從人類到牲畜,爬行的動物,以及空中的飛鳥都除滅了;於是,這一切都從地上消滅了。只留下挪亞和那些與挪亞一同在方舟裡的。 24 水勢浩大,在地上共一百五十天。