創世記 5
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
亞當的後代
5 以下是關於亞當後代的記載。
上帝造人的時候,是照祂自己的形像造的。 2 祂造了男人和女人,又賜福給他們,在創造他們的那日稱他們為「人」。 3 亞當一百三十歲生了一子,長相酷似自己,給他取名叫塞特。 4 亞當生了塞特以後,又活了八百年,生兒育女, 5 九百三十歲去世。
6 塞特一百零五歲生以挪士, 7 之後又活了八百零七年,生兒育女, 8 九百一十二歲去世。
9 以挪士九十歲生該南, 10 之後又活了八百一十五年,生兒育女, 11 九百零五歲去世。
12 該南七十歲生瑪勒列, 13 之後又活了八百四十年,生兒育女, 14 九百一十歲去世。
15 瑪勒列六十五歲生雅列, 16 之後又活了八百三十年,生兒育女, 17 八百九十五歲去世。
18 雅列一百六十二歲生以諾, 19 之後又活了八百年,生兒育女, 20 九百六十二歲去世。
21 以諾六十五歲生瑪土撒拉, 22 之後與上帝親密同行三百年,生兒育女, 23 共活了三百六十五年。 24 以諾與上帝親密同行,後來被上帝接去,不在世上了。
25 瑪土撒拉一百八十七歲生拉麥, 26 之後又活了七百八十二年,生兒育女, 27 九百六十九歲去世。
28 拉麥一百八十二歲生了一個兒子, 29 取名叫挪亞[a],他說:「耶和華咒詛了大地,以致我們艱辛勞苦,這孩子必使我們從艱辛勞苦中得安慰。」 30 拉麥生挪亞之後,又活了五百九十五年,生兒育女, 31 七百七十七歲去世。
32 挪亞五百歲生閃、含和雅弗。
Footnotes
- 5·29 希伯來文中「挪亞」與「安慰」諧音。
Genesis 5
Amplified Bible, Classic Edition
5 This is the book (the written record, the history) of the generations of the offspring of Adam. When God created man, He made him in the likeness of God.
2 He created them male and female and blessed them and named them [both] Adam [Man] at the time they were created.
3 When Adam had lived 130 years, he had a son in his own likeness, after his image; and he named him Seth.
4 After he had Seth, Adam lived 800 years and had other sons and daughters.
5 So altogether Adam lived 930 years, and he died.
6 When Seth was 105 years old, Enosh was born.
7 Seth lived after the birth of Enosh 807 years and had other sons and daughters.
8 So Seth lived 912 years, and he died.
9 When Enosh was 90 years old, Kenan was born to him.
10 Enosh lived after the birth of Kenan 815 years and had other sons and daughters.
11 So Enosh lived 905 years, and he died.
12 When Kenan was 70 years old, Mahalalel was born.
13 Kenan lived after the birth of Mahalalel 840 years and had other sons and daughters.
14 So Kenan lived 910 years, and he died.
15 When Mahalalel was 65 years old, Jared was born.
16 Mahalalel lived after the birth of Jared 830 years and had other sons and daughters.
17 So Mahalalel lived 895 years, and he died.
18 When Jared was 162 years old, Enoch was born.
19 Jared lived after the birth of Enoch 800 years and had other sons and daughters.
20 So Jared lived 962 years, and he died.
21 When Enoch was 65 years old, Methuselah was born.
22 Enoch walked [in habitual fellowship] with God after the birth of Methuselah 300 years and had other sons and daughters.
23 So all the days of Enoch were 365 years.
24 And Enoch walked [in habitual fellowship] with God; and he was not, for God took him [home with Him].(A)
25 When Methuselah was 187 years old, Lamech was born to him.
26 Methuselah lived after the birth of Lamech 782 years and had other sons and daughters.
27 So Methuselah lived 969 years, and he died.
28 When Lamech was 182 years old, a son was born.
29 He named him Noah, saying, This one shall bring us relief and comfort from our work and the [grievous] toil of our hands due to the ground being cursed by the Lord.
30 Lamech lived after the birth of Noah 595 years and had other sons and daughters.
31 So all the days of [a]Lamech were 777 years, and he died.
32 After Noah was 500 years old, he became the father of Shem, Ham, and Japheth.
Footnotes
- Genesis 5:31 It is now well known that the age of mankind cannot be reckoned in years from the facts listed in genealogies, for there are numerous known intentional gaps in them. For example, as B. B. Warfield (Studies in Theology) points out, the genealogy in Matt. 1:1-17 omits the three kings, Ahaziah, Jehoash, and Amaziah, and indicates that Joram (Matt. 1:8) begat Uzziah, who was his great-great-grandson. The mistaking of compressed genealogies as bases for chronology has been very misleading. So far, the dates in years of very early Old Testament events are altogether speculative and relative, and the tendency is to put them farther and farther back into antiquity.
Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation