約瑟做埃及宰相

37 法老和他所有的臣僕都贊同約瑟的建議。 38 法老對臣僕說:「我們哪裡找像這樣有上帝的靈同在的人呢?」 39 法老對約瑟說:「上帝既然把夢的意思指示給你,可見沒人有你這樣的見識和智慧。 40 我要派你管理我家,我的人民都要遵從你的命令,只有我權力比你大。」 41 法老又說:「我現在派你治理埃及全國。」 42 於是,法老摘下手上用來蓋印的戒指,戴在約瑟的手上,給他穿上細麻袍,把金鏈戴在他頸上, 43 讓他坐在自己的第二輛御車上,並有人在御車前高呼:「跪下!」這樣,法老派約瑟治理整個埃及。 44 法老對約瑟說:「我是法老,但沒有你的命令,埃及的任何人都不得擅自行事。」 45 法老賜給約瑟一個名字叫撒發那忒·巴內亞,又把安城祭司波提非拉的女兒亞西納賜給他為妻。約瑟巡視了整個埃及。

46 約瑟三十歲開始為法老效勞,他離開法老去巡視埃及各地。 47 七個豐年之內,埃及糧食大豐收, 48 約瑟收集七個豐年出產的所有糧食,儲藏進各城,每一座城附近出產的糧食都存放在本城。 49 約瑟積存了大量五穀,多如海沙,不可勝數。

50 荒年到來前,安城祭司波提非拉的女兒亞西納給約瑟生了兩個兒子。 51 約瑟給長子取名叫瑪拿西,因為他說:「上帝使我忘記一切的困苦和我父親家。」 52 約瑟給次子取名叫以法蓮,因為他說:「上帝使我在受苦之地昌盛。」

53 七個豐年結束後, 54 七個荒年接踵而至,正如約瑟所言。各地都有饑荒,只有埃及全國有糧食。 55 後來,埃及全國也鬧饑荒,百姓就向法老求糧,法老對他們說:「你們去找約瑟吧,要照他的吩咐做。」

56 饑荒蔓延到整個埃及時,約瑟便開倉賣糧給埃及人。那時,埃及的饑荒非常嚴重。 57 各國的人都到埃及來向約瑟買糧,因為天下到處都是大饑荒。

Read full chapter

37 The plan seemed good to Pharaoh and to all his officials.(A) 38 So Pharaoh asked them, “Can we find anyone like this man, one in whom is the spirit of God[a]?”(B)

39 Then Pharaoh said to Joseph, “Since God has made all this known to you,(C) there is no one so discerning and wise as you.(D) 40 You shall be in charge of my palace,(E) and all my people are to submit to your orders.(F) Only with respect to the throne will I be greater than you.(G)

Joseph in Charge of Egypt

41 So Pharaoh said to Joseph, “I hereby put you in charge of the whole land of Egypt.”(H) 42 Then Pharaoh took his signet ring(I) from his finger and put it on Joseph’s finger. He dressed him in robes(J) of fine linen(K) and put a gold chain around his neck.(L) 43 He had him ride in a chariot(M) as his second-in-command,[b](N) and people shouted before him, “Make way[c]!”(O) Thus he put him in charge of the whole land of Egypt.(P)

44 Then Pharaoh said to Joseph, “I am Pharaoh, but without your word no one will lift hand or foot in all Egypt.”(Q) 45 Pharaoh gave Joseph(R) the name Zaphenath-Paneah and gave him Asenath daughter of Potiphera, priest(S) of On,[d](T) to be his wife.(U) And Joseph went throughout the land of Egypt.

46 Joseph was thirty years old(V) when he entered the service(W) of Pharaoh king of Egypt. And Joseph went out from Pharaoh’s presence and traveled throughout Egypt. 47 During the seven years of abundance(X) the land produced plentifully. 48 Joseph collected all the food produced in those seven years of abundance in Egypt and stored it in the cities.(Y) In each city he put the food grown in the fields surrounding it. 49 Joseph stored up huge quantities of grain, like the sand of the sea;(Z) it was so much that he stopped keeping records because it was beyond measure.

50 Before the years of famine came, two sons were born to Joseph by Asenath daughter of Potiphera, priest of On.(AA) 51 Joseph named his firstborn(AB) Manasseh[e](AC) and said, “It is because God has made me forget all my trouble and all my father’s household.” 52 The second son he named Ephraim[f](AD) and said, “It is because God has made me fruitful(AE) in the land of my suffering.”

53 The seven years of abundance in Egypt came to an end, 54 and the seven years of famine(AF) began,(AG) just as Joseph had said. There was famine in all the other lands, but in the whole land of Egypt there was food. 55 When all Egypt began to feel the famine,(AH) the people cried to Pharaoh for food. Then Pharaoh told all the Egyptians, “Go to Joseph and do what he tells you.”(AI)

56 When the famine had spread over the whole country, Joseph opened all the storehouses and sold grain to the Egyptians,(AJ) for the famine(AK) was severe throughout Egypt.(AL) 57 And all the world came to Egypt to buy grain from Joseph,(AM) because the famine was severe everywhere.(AN)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 41:38 Or of the gods
  2. Genesis 41:43 Or in the chariot of his second-in-command; or in his second chariot
  3. Genesis 41:43 Or Bow down
  4. Genesis 41:45 That is, Heliopolis; also in verse 50
  5. Genesis 41:51 Manasseh sounds like and may be derived from the Hebrew for forget.
  6. Genesis 41:52 Ephraim sounds like the Hebrew for twice fruitful.