Font Size
创世记 4:8
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
创世记 4:8
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
创世记 4:8
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
创世记 4:8
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
8 该隐对弟弟亚伯说:“我们去田间吧!”[a]他们在田间的时候,该隐动手打亚伯,把他杀了。
Read full chapterFootnotes
- 4:8 “我们去田间吧!”参照七十士译本,希伯来文无此句。
Genesis 4:8
Contemporary English Version
Genesis 4:8
Contemporary English Version
8 (A) Cain said to his brother Abel, “Let's go for a walk.”[a] And when they were out in a field, Cain attacked and killed him.
Read full chapterFootnotes
- 4.8 Cain said to his brother Abel, “Let's … walk.” Most ancient translations; Hebrew “Cain spoke to his brother Abel.”
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Contemporary English Version (CEV)
Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.