If you do well, will you not be accepted? And if you do not do well, sin lies at the door. And its desire is [a]for you, but you should rule over it.”

Now Cain [b]talked with Abel his [c]brother; and it came to pass, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother and (A)killed him.

Then the Lord said to Cain, “Where is Abel your brother?”

He said, (B)“I do not know. Am I (C)my brother’s keeper?”

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 4:7 Lit. toward
  2. Genesis 4:8 Lit. said to
  3. Genesis 4:8 Sam., LXX, Syr., Vg. add “Let us go out to the field.”

If thou doest well, shalt thou not be accepted? and if thou doest not well, sin lieth at the door. And unto thee shall be his desire, and thou shalt rule over him.

And Cain talked with Abel his brother: and it came to pass, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother, and slew him.

And the Lord said unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: Am I my brother's keeper?

Read full chapter

(A)If you do well, will you not be accepted?[a] And if you do not do well, sin is crouching at the door. (B)Its desire is for[b] you, and you must rule over it.”

Cain spoke to Abel his brother.[c] And when they were in the field, Cain rose up against his brother Abel and (C)killed him. Then the Lord said to Cain, “Where is Abel your brother?” He said, (D)“I do not know; am I my brother's keeper?”

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 4:7 Hebrew will there not be a lifting up [of your face]?
  2. Genesis 4:7 Or to, or toward, or against (see 3:16)
  3. Genesis 4:8 Hebrew; Samaritan, Septuagint, Syriac, Vulgate add Let us go out to the field