创世记 39:21-23
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
21 约瑟坐牢的时候,耶和华与他同在,恩待他,使监狱长赏识他。 22 监狱长把狱中所有囚犯及一切事务都交给约瑟管理。 23 凡交到约瑟手中的事情,监狱长都很放心,因为耶和华与约瑟同在,使他凡事亨通。
Read full chapter
Genesis 39:21-23
New International Version
21 the Lord was with him;(A) he showed him kindness(B) and granted him favor in the eyes of the prison warden.(C) 22 So the warden put Joseph in charge of all those held in the prison, and he was made responsible for all that was done there.(D) 23 The warden paid no attention to anything under Joseph’s(E) care, because the Lord was with Joseph and gave him success in whatever he did.(F)
Genesis 39:21-23
King James Version
21 But the Lord was with Joseph, and shewed him mercy, and gave him favour in the sight of the keeper of the prison.
22 And the keeper of the prison committed to Joseph's hand all the prisoners that were in the prison; and whatsoever they did there, he was the doer of it.
23 The keeper of the prison looked not to any thing that was under his hand; because the Lord was with him, and that which he did, the Lord made it to prosper.
Read full chapterChinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
