創世記 36
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
以掃的後代
36 以下是以掃的後代,即以東的後代。
2 以掃娶了迦南女子為妻,她們是赫人以倫的女兒亞大和希未人祭便的孫女、亞拿的女兒阿何利巴瑪。 3 他還娶了以實瑪利的女兒、尼拜約的妹妹巴實抹。 4 亞大給以掃生了以利法,巴實抹生了流珥, 5 阿何利巴瑪生了耶烏施、雅蘭和可拉。他們都是以掃的兒子,是在迦南出生的。
6 以掃帶著他在迦南所得的妻子、兒女和家中所有的人員,以及所有的牲畜和財產離開雅各,遷往別處。 7 以掃和雅各兩家的財產和牲畜太多,那地方不夠他們住, 8 於是以掃,即以東,搬到了西珥山居住。
9 以掃是西珥山區以東人的祖先,以下是他的子孫。
10 以掃的妻子亞大生了以利法,巴實抹生了流珥。 11 以利法的兒子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基納斯, 12 以利法的妾亭納為他生了亞瑪力,他們都是以掃妻子亞大的子孫。 13 流珥的兒子是拿哈、謝拉、沙瑪和米撒,他們都是以掃妻子巴實抹的子孫。 14 以掃的妻子阿何利巴瑪是祭便的孫女、亞拿的女兒,她給以掃生了耶烏施、雅蘭和可拉。
15 以下是以掃子孫中的族長。
以掃的長子以利法的子孫中有提幔族長、阿抹族長、洗玻族長、基納斯族長、 16 可拉族長、迦坦族長、亞瑪力族長,他們都是以利法在以東的後代,即亞大的子孫。 17 以掃的兒子流珥的子孫中有拿哈族長、謝拉族長、沙瑪族長、米撒族長,他們都是流珥在以東的後代,即以掃的妻子巴實抹的子孫。 18 以掃的妻子阿何利巴瑪的子孫中有耶烏施族長、雅蘭族長和可拉族長。這些都是以掃的妻子、亞拿的女兒阿何利巴瑪子孫中的族長。
19 這些族長都是以掃的子孫,以掃又名以東。
20 以下是住在以東境內何利人西珥的子孫:羅坍、朔巴、祭便、亞拿、 21 底順、以察、底珊。他們都是以東境內何利人西珥的子孫中的族長。
22 羅坍的兒子是何利和希幔,羅坍的妹妹是亭納。 23 朔巴的兒子是亞勒文、瑪拿轄、以巴錄、示玻和阿南。 24 祭便的兒子是亞雅和亞拿,在曠野為父親放驢時發現溫泉的就是亞拿。 25 亞拿的兒子名叫底順、女兒名叫阿何利巴瑪。 26 底順的兒子是欣但、伊是班、益蘭和基蘭。 27 以察的兒子是辟罕、撒番和亞干。 28 底珊的兒子是烏斯和亞蘭。
29 以下是何利人的族長:羅坍族長、朔巴族長、祭便族長、亞拿族長、 30 底順族長、以察族長、底珊族長。他們是西珥地區何利人各宗族的族長。
31 以色列人還沒有君王統治之前,在以東做王的人如下: 32 比珥的兒子比拉在以東做王,定都亭哈巴。 33 比拉死後,波斯拉人謝拉的兒子約巴繼位。 34 約巴死後,提幔地區的戶珊繼位。 35 戶珊死後,比達之子哈達繼位,定都亞未得,他曾在摩押地區擊敗米甸人。 36 哈達死後,瑪士利加人桑拉繼位。 37 桑拉死後,大河邊的利河伯人掃羅繼位。 38 掃羅死後,亞革波的兒子巴勒·哈南繼位。 39 巴勒·哈南死後,哈達繼位,定都巴烏,他的妻子名叫米希她別,是米·薩合的孫女、瑪特列的女兒。
40 以下是按宗族在各地區做族長的以掃的後代:亭納、亞勒瓦、耶帖、 41 阿何利巴瑪、以拉、比嫩、 42 基納斯、提幔、米比薩、 43 瑪基疊、以蘭。這些人在所住的以東各地做族長。以掃是以東人的始祖。
Genesis 36
International Children’s Bible
Esau’s Family
36 This is the family history of Esau (also called Edom).
2 Esau married women from the land of Canaan. He married Adah daughter of Elon the Hittite. And he married Oholibamah daughter of Anah. Anah was the son of Zibeon the Hivite. And he married 3 Basemath, Ishmael’s daughter, the sister of Nebaioth.
4 Adah gave Esau one son, Eliphaz. Basemath gave Esau Reuel. 5 And Oholibamah gave Esau Jeush, Jalam and Korah. These were Esau’s sons who were born in the land of Canaan.
6 Esau took his wives, his sons, his daughters and all the people who lived with him. He took his herds and other animals. And he took all the belongings he had gotten in Canaan. And he went to a land away from his brother Jacob. 7 Esau and Jacob’s belongings were becoming too many for them to live in the same land. The land where they had lived could not support both of them. They had too many herds. 8 So Esau lived in the mountains of Edom. (Esau is also named Edom.)
9 This is the family history of Esau. He is the ancestor of the Edomites, who live in the mountains of Edom.
10 Esau’s sons were Eliphaz son of Adah and Esau, and Reuel son of Basemath and Esau.
11 Eliphaz had five sons: Teman, Omar, Zepho, Gatam and Kenaz. 12 Eliphaz also had a slave woman named Timna. Timna and Eliphaz gave birth to Amalek. These were Esau’s grandsons by his wife Adah.
13 Reuel had four sons: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah. These were Esau’s grandsons by his wife Basemath.
14 Esau’s third wife was Oholibamah. She was the daughter of Anah. (Anah was the son of Zibeon.) Esau and Oholibamah gave birth to Jeush, Jalam and Korah.
15 These were the leaders that came from Esau. Esau’s first son was Eliphaz. From him came these leaders: Teman, Omar, Zepho, Kenaz, 16 Korah, Gatam and Amalek. These were the leaders that came from Eliphaz in the land of Edom. They were the grandsons of Adah.
17 Esau’s son Reuel was the father of these leaders: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah. These were the leaders that came from Reuel in the land of Edom. They were the grandsons of Esau’s wife Basemath.
18 Esau’s wife Oholibamah gave birth to these leaders: Jeush, Jalam and Korah. These are the leaders that came from Esau’s wife Oholibamah. She was the daughter of Anah. 19 These were the sons of Esau (also called Edom), and these were their leaders.
20 These were the sons of Seir the Horite, who were living in the land: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, 21 Dishon, Ezer and Dishan. These sons of Seir were the leaders of the Horites in Edom.
22 The sons of Lotan were Hori and Homam. (Timna was Lotan’s sister.)
23 The sons of Shobal were Alvan, Manahath, Ebal, Shepho and Onam.
24 The sons of Zibeon were Aiah and Anah. Anah is the man who found the hot springs in the desert. He found them while he was caring for his father’s donkeys.
25 The children of Anah were Dishon and Oholibamah daughter of Anah.
26 The sons of Dishon were Hemdan, Eshban, Ithran and Keran.
27 The sons of Ezer were Bilhan, Zaavan and Akan.
28 The sons of Dishan were Uz and Aran.
29 These were the names of the Horite leaders: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, 30 Dishon, Ezer and Dishan.
These men were the leaders of the Horite families. They lived in the land of Edom.
31 These are the kings who ruled in the land of Edom before the Israelites ever had a king.
32 Bela son of Beor was the king of Edom. He came from the city of Dinhabah.
33 When Bela died, Jobab son of Zerah became king. Jobab was from Bozrah.
34 When Jobab died, Husham became king. He was from the land of the Temanites.
35 When Husham died, Hadad son of Bedad became king. Hadad had defeated Midian in the country of Moab. Hadad was from the city of Avith.
36 When Hadad died, Samlah became king. He was from Masrekah.
37 When Samlah died, Shaul became king. He was from Rehoboth on the Euphrates River.
38 When Shaul died, Baal-Hanan son of Acbor became king.
39 When Baal-Hanan son of Acbor died, Hadad became king. He was from the city of Pau. His wife’s name was Mehetabel daughter of Matred. Matred was the daughter of Me-Zahab.
40 These Edomite leaders came from Esau. They are listed by their families and regions. Their names were Timna, Alvah, Jetheth, 41 Oholibamah, Elah, Pinon, 42 Kenaz, Teman, Mibzar, 43 Magdiel and Iram. These were the leaders of Edom. (Esau was the father of the Edomites.) The area where each of these families lived was named after that family.
The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.
