创世记 33
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
弟兄重逢
33 雅各远远看见以扫带着四百人迎面而来,便把孩子们分别交给利亚、拉结和两个婢女, 2 又吩咐两个婢女和她们的孩子走在前面,利亚和她的孩子跟在后面,拉结和约瑟走在最后。 3 他自己则走在他们前面,接连俯伏下拜七次,直到他哥哥跟前。
4 以扫见到雅各,就跑上去拥抱他,亲吻他,二人抱头痛哭。 5 以扫看见跟在雅各后面的妇女和孩子,就问:“这些和你同行的是谁?”雅各说:“这些孩子是上帝施恩赐给你仆人的。” 6 雅各的两个婢女和她们的孩子上前下拜, 7 利亚也和她的孩子上前下拜,最后约瑟和拉结也上前向以扫下拜。
8 以扫说:“我在路上遇见的那一群群牲畜是怎么回事?”雅各回答说:“我带来这些是要得到我主的恩待。” 9 以扫说:“弟弟,我已经有很多了,你自己留着吧!” 10 雅各说:“不,你若赏脸,就请收下!我见了你的面就像见了上帝的面,因为你这样善侍我。 11 请你收下我的礼物吧,因为上帝恩待了我,使我富足。”雅各再三恳求,以扫才收下。
12 以扫说:“我们走吧!我陪你们走。” 13 雅各却说:“我主知道孩子们还小,而且,我还要照料正在哺乳的牛羊,如果整天赶路,牛羊会累死。 14 倒不如请我主先走,我迁就牲畜和孩子慢慢走,我在西珥与我主会合。”
15 以扫说:“让我给你留几个帮手吧。”雅各说:“不用了,能得到我主的恩待就够了。” 16 于是,以扫在当天先回西珥去了, 17 雅各却去了疏割,在那里为自己建造房屋,为牲畜搭起棚子。因此那地方叫疏割[a]。
18 这样,雅各从巴旦·亚兰平安地回到迦南的示剑城,在城外搭营居住。 19 他搭营居住的这块地是他用一百块银子向示剑的父亲哈抹的子孙买的。 20 雅各在那里筑了一座坛,称之为伊利·伊罗伊·以色列[b]。
Genesis 33
New American Standard Bible
Jacob Meets Esau
33 Then Jacob raised his eyes and looked, and behold, (A)Esau was coming, and four hundred men with him. So he divided the children [a]among Leah and Rachel, and the two slave women. 2 He put the slave women and their children [b]in front, and Leah and her children [c]next, and Rachel and Joseph [d]last. 3 But he himself passed on ahead of them and (B)bowed down to the ground seven times, until he came near to his brother.
4 Then Esau ran to meet him and embraced him, and (C)fell on his neck and kissed him, and they wept. 5 He raised his eyes and saw the women and the children, and said, “[e]Who are these with you?” So he said, “(D)The children whom God has graciously given your servant.” 6 Then the slave women came forward [f]with their children, and they bowed down. 7 And Leah likewise came forward with her children, and they bowed down; and afterward Joseph came forward with Rachel, and they bowed down. 8 And he said, “What do you mean by (E)all this company which I have met?” And he said, “(F)To find favor in the sight of my lord.” 9 But Esau said, “(G)I have plenty, my brother; let what you have be your own.” 10 Jacob said, “No, please, if now I have found favor in your sight, then accept my gift from my hand, [g]for I see your face as one sees the face of God, and you have received me favorably. 11 Please accept my [h](H)gift which has been brought to you, (I)because God has dealt graciously with me and because I have [i]plenty.” So he urged him, and he accepted it.
12 Then [j]Esau said, “Let’s journey on and go, and I will go ahead of you.” 13 But he said to him, “My lord knows that the children are frail and that the flocks and herds that are nursing are [k]a matter of concern to me. And if they are driven hard just one day, all the flocks will die. 14 Please let my lord pass on ahead of his servant, and I will proceed at my leisure, at the pace of the cattle that are ahead of me and at the pace of the children, until I come to my lord at (J)Seir.”
15 Then Esau said, “Please let me leave with you some of the people who are with me.” But he said, “[l]What need is there? (K)Let me find favor in the sight of my lord.” 16 So Esau returned that day on his way to Seir. 17 But Jacob journeyed to [m](L)Succoth, and built for himself a house and made booths for his livestock; therefore the place is named Succoth.
Jacob Settles in Shechem
18 Now Jacob came safely to the city of (M)Shechem, which is in the land of Canaan, when he came from (N)Paddan-aram, and camped before the city. 19 (O)He bought the plot of land where he had pitched his tent from the hand of the sons of Hamor, Shechem’s father, for a hundred [n]pieces of money. 20 Then he erected there an altar and called it [o]El-Elohe-Israel.
Footnotes
- Genesis 33:1 Or to
- Genesis 33:2 Lit first
- Genesis 33:2 Lit behind
- Genesis 33:2 Lit behind
- Genesis 33:5 Or What relation are these to you?
- Genesis 33:6 Lit they and
- Genesis 33:10 Lit for therefore I have seen your face like seeing God’s face
- Genesis 33:11 Lit blessing
- Genesis 33:11 Lit all
- Genesis 33:12 Lit he
- Genesis 33:13 Lit upon me
- Genesis 33:15 Lit Why this?
- Genesis 33:17 I.e., booths
- Genesis 33:19 Heb qesitah
- Genesis 33:20 I.e., God, the God of Israel
Genesis 33
Christian Standard Bible
Jacob Meets Esau
33 Now Jacob looked up and saw Esau coming toward him with four hundred men. So he divided the children among Leah, Rachel, and the two slave women. 2 He put the slaves and their children first, Leah and her children next, and Rachel and Joseph last. 3 He himself went on ahead and bowed to the ground(A) seven times until he approached his brother.
4 But Esau ran to meet him, hugged him, threw his arms around him, and kissed him. Then they wept.(B) 5 When Esau looked up and saw the women and children, he asked, “Who are these with you?”
He answered, “The children God has graciously given your servant.”(C) 6 Then the slaves and their children approached him and bowed down. 7 Leah and her children also approached and bowed down, and then Joseph and Rachel approached and bowed down.
8 So Esau said, “What do you mean by this whole procession[a] I met?” (D)
“To find favor with you, my lord,”(E) he answered.
9 “I have enough, my brother,” Esau replied. “Keep what you have.”
10 But Jacob said, “No, please! If I have found favor with you, take this gift from me. For indeed, I have seen your face, and it is like seeing God’s face, since you have accepted me. 11 Please take my present that was brought to you, because God has been gracious to me and I have everything I need.” So Jacob urged him until he accepted.
12 Then Esau said, “Let’s move on, and I’ll go ahead of you.”
13 Jacob replied, “My lord knows that the children are weak, and I have nursing flocks and herds. If they are driven hard for one day, the whole herd will die. 14 Let my lord go ahead of his servant. I will continue on slowly, at a pace suited to the livestock and the children, until I come to my lord at Seir.”
15 Esau said, “Let me leave some of my people with you.”
But he replied, “Why do that? Please indulge me,[b] my lord.”(F)
16 That day Esau started on his way back to Seir, 17 but Jacob went to Succoth. He built a house for himself and shelters for his livestock; that is why the place was called Succoth.[c](G)
18 After Jacob came from Paddan-aram, he arrived safely(H) at Shechem(I) in the land of Canaan and camped in front of the city. 19 He purchased a section of the field where he had pitched his tent from the sons of Hamor, Shechem’s father, for a hundred pieces of silver.[d](J) 20 And he set up an altar there and called it God, the God of Israel.[e]
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.