創世記 3
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
始祖犯罪
3 在耶和華上帝所造的田野的各種動物中,蛇最狡猾。蛇對女人說:「上帝真的說過不許你們吃園中所有樹上的果子嗎?」 2 女人回答說:「我們可以吃園中樹上的果子, 3 只是不可以吃園子中間那棵樹的果子。上帝曾經吩咐說,『你們不可吃那果子,也不可摸,否則你們就會死。』」 4 蛇對女人說:「你們一定不會死! 5 上帝那樣說是因為祂知道你們吃了那樹的果子以後,眼睛就會明亮,像上帝一樣懂得分辨善惡。」 6 女人見那棵樹上的果子可口,賞心悅目,可以使人有智慧,就摘下來吃了。她也把果子給跟她在一起的丈夫,他也吃了。 7 二人的眼睛果然明亮起來,這才發覺自己原來赤身露體,便把無花果樹的葉子編起來遮體。
8 傍晚天涼時,夫婦二人聽見耶和華上帝在園中行走的聲音,就藏在園子的樹叢中,想躲開耶和華上帝。 9 耶和華上帝呼喚那人說:「你在哪裡?」 10 那人說:「我聽見你在園中行走的聲音,就害怕得躲了起來,因為我赤身露體!」 11 耶和華上帝問:「誰說你赤身露體?難道你吃了我吩咐你不可吃的果子嗎?」 12 那人說:「你賜給我作伴的女人摘了那樹上的果子給我,我就吃了。」 13 耶和華上帝對女人說:「你這做的是什麼事?」女人說:「是蛇誘騙我,我才吃的。」
上帝的審判
14 耶和華上帝對蛇說:
「你既然做了這事,
你要比一切的牲畜和野獸受更重的咒詛,
你要用肚子爬行,
一生都要吃塵土。
15 我要使你和女人結仇,
你的後代和女人的後代也要彼此為仇,
女人的後代必傷你的頭,
你必傷他的腳跟。」
16 耶和華上帝對女人說:
「我必大大加重你懷孕的痛苦,
你分娩時必受痛苦。
你必戀慕[a]自己的丈夫,
你的丈夫必管轄你。」
17 耶和華上帝又對亞當說:
「因為你聽從妻子的話,
吃了我吩咐你不可吃的果子,
地必因你而受咒詛。
你必終生艱辛勞苦,
才能吃到地裡出產的食物。
18 地必給你長出荊棘和蒺藜,
你要吃田間長出來的菜蔬。
19 你必汗流滿面,才有飯吃,
一直到你歸回塵土。
因為你是塵土造的,
也必歸回塵土。」
20 亞當給他的妻子取名叫夏娃,因為她是眾生之母。 21 耶和華上帝做了皮衣給他們夫婦穿。 22 耶和華上帝說:「看啊,那人已經與我們相似,能分辨善惡。現在,恐怕他會伸手去摘生命樹的果子吃,那樣他就會永遠活著。」 23 因此,耶和華上帝就把亞當趕出伊甸園,讓他去開墾土地——他的本源。 24 上帝趕走了亞當以後,就派遣基路伯天使駐守在伊甸園東邊,又用一把旋轉的火劍守護在通往生命樹的路上。
Footnotes
- 3·16 「戀慕」或譯「想控制」。
Genesis 3
EasyEnglish Bible
The man and the woman turn away from God
3 The Lord God made many wild animals. But the snake was the most clever of them all. The snake asked the woman, ‘Did God say, “You must not eat the fruit from any tree in the garden”? Is that really true?’
2 The woman replied, ‘We may eat fruit from the trees in the garden. 3 But God said, “You must not eat fruit from the tree that is in the middle of the garden. You must not even touch it. If you do that, you will die.” ’
4 Then the snake said to the woman, ‘No, you will not die. 5 God knows that when you eat the fruit from this tree, you will understand things. You will become like God himself. You will know about good things and evil things.’[a]
6 The woman looked at the fruit on the tree. She saw that it would be good to eat, and it was beautiful to look at. She wanted to eat it because it would make her become wise. So she took some fruit and she ate it. Then she gave some of the fruit to her husband who was with her. He also ate it.
7 Then they understood what they had done.[b] They realized that they were not wearing any clothes. So they took some leaves from fig trees. They tied them together to cover their bodies.
8 In the evening there was a nice cool wind. The Lord God walked in the garden. The man and the woman heard the sound of the Lord God. They hid themselves behind some trees, so that God would not see them. 9 The Lord God called out to the man. He said to him, ‘Where are you?’
10 The man replied, ‘I heard you in the garden. I was afraid because I had no clothes. So I hid myself from you.’
11 The Lord God said, ‘Who told you that you had no clothes? Have you eaten fruit from the tree that I said you must not eat?’
12 The man said, ‘It was the woman that you put here with me. She gave me some fruit from the tree. So I ate it.’
13 Then the Lord God said to the woman, ‘Why have you done a thing like that?’ The woman replied, ‘It was the snake. The snake deceived me with a lie. So I ate the fruit.’
14 The Lord God said to the snake,
‘Because you have done this, I will curse you.[c]
Among all the farm animals and wild animals,
you are the one that I will curse.
From now on, you will move across the ground on your stomach.
You will eat dust from the ground.
You will do this for your whole life.
15 I will cause you and the woman to become enemies.
Your descendants and her descendants will always be enemies.
One of her descendants will attack your head.[d]
You will attack his heel.’[e]
16 God said to the woman, ‘I will cause you to have great pain when you give birth to children. You will want to please your husband. But he will rule over you as your master.’
17 Then God said to Adam,[f] ‘You listened to your wife and you did what she said. You ate fruit from the tree after I told you, “You must not eat fruit from this tree.” Because you did that, I will curse the ground. You will have to work very hard to make plants grow in it for your food. It will be like this for your whole life. 18 Thorn bushes and thistles will grow in the ground.[g] But you will eat plants that grow in the fields. 19 You will have to work hard for a long time before you have any food to eat. You will do this for your whole life until you die. Then you will return into the ground. That is where you came from. I made you from the soil of the ground, and you will become soil again.’
20 Adam gave his wife a name. He called her Eve. This was because she would become the mother of all people.[h]
21 The Lord God made clothes for Adam and Eve to wear. He used the skins from animals to make them.
22 The Lord God said, ‘The man has now become like one of us because he understands good and evil. So we must not let him take fruit from the tree that gives life. If he eats that fruit, he will live for ever.’
23 So the Lord God sent Adam out of the Garden of Eden. To get his food, Adam had to dig the ground that God had used to make him. 24 Then God put cherubs to be guards for the garden. God put them on the east side of the garden. There was also a sword of fire that moved quickly from side to side. As a result, nobody could go near to the tree that gives life.
Footnotes
- 3:5 The snake did not want the woman to trust God. He wanted the woman not to obey God. The woman told the snake that they must not touch the tree in the middle of the garden. But God did not say this. God told the woman that she must not eat the fruit from that tree. The snake told a lie when he said that the man and the woman would not die. The snake told the woman another lie: if she ate the fruit she would be like God.
- 3:7 When the man and the woman ate the fruit, they could then understand what is good and what is evil. That is how they became like God. When God made the man and the woman, there was nothing bad in them. So they did not know the difference between good things and evil things.
- 3:14 When God cursed the snake, it means that he punished the snake. Because he is God, what he says will certainly happen.
- 3:15 God is speaking of a human descendant who would destroy the power of the snake. When God sent Jesus into the world, a woman gave birth to him. By his death on the cross, Jesus destroyed Satan's power.
- 3:15 ‘heel’ is a part of the foot. It is at the back of the foot.
- 3:17 Adam is the name of the man. In the Hebrew language, Adam means ‘man’.
- 3:18 God cursed the ground. Thistles and thorn bushes are not food plants. They are weeds that grow quickly. They stop food plants from growing. Because God has cursed the ground, Adam's descendants have to work very hard to grow plants for their food.
- 3:20 All humans on earth are descendants of Adam and Eve.
Genesis 3
New International Version
The Fall
3 Now the serpent(A) was more crafty than any of the wild animals the Lord God had made. He said to the woman, “Did God really say, ‘You must not eat from any tree in the garden’?(B)”
2 The woman said to the serpent, “We may eat fruit from the trees in the garden,(C) 3 but God did say, ‘You must not eat fruit from the tree that is in the middle of the garden, and you must not touch it, or you will die.’”(D)
4 “You will not certainly die,” the serpent said to the woman.(E) 5 “For God knows that when you eat from it your eyes will be opened, and you will be like God,(F) knowing good and evil.”
6 When the woman saw that the fruit of the tree was good for food and pleasing to the eye, and also desirable(G) for gaining wisdom, she took some and ate it. She also gave some to her husband,(H) who was with her, and he ate it.(I) 7 Then the eyes of both of them were opened, and they realized they were naked;(J) so they sewed fig leaves together and made coverings for themselves.(K)
8 Then the man and his wife heard the sound of the Lord God as he was walking(L) in the garden in the cool of the day, and they hid(M) from the Lord God among the trees of the garden. 9 But the Lord God called to the man, “Where are you?”(N)
10 He answered, “I heard you in the garden, and I was afraid(O) because I was naked;(P) so I hid.”
11 And he said, “Who told you that you were naked?(Q) Have you eaten from the tree that I commanded you not to eat from?(R)”
12 The man said, “The woman you put here with me(S)—she gave me some fruit from the tree, and I ate it.”
13 Then the Lord God said to the woman, “What is this you have done?”
The woman said, “The serpent deceived me,(T) and I ate.”
14 So the Lord God said to the serpent, “Because you have done this,
“Cursed(U) are you above all livestock
and all wild animals!
You will crawl on your belly
and you will eat dust(V)
all the days of your life.
15 And I will put enmity
between you and the woman,
and between your offspring[a](W) and hers;(X)
he will crush[b] your head,(Y)
and you will strike his heel.”
16 To the woman he said,
“I will make your pains in childbearing very severe;
with painful labor you will give birth to children.(Z)
Your desire will be for your husband,
and he will rule over you.(AA)”
17 To Adam he said, “Because you listened to your wife and ate fruit from the tree about which I commanded you, ‘You must not eat from it,’(AB)
“Cursed(AC) is the ground(AD) because of you;
through painful toil(AE) you will eat food from it
all the days of your life.(AF)
18 It will produce thorns and thistles(AG) for you,
and you will eat the plants of the field.(AH)
19 By the sweat of your brow(AI)
you will eat your food(AJ)
until you return to the ground,
since from it you were taken;
for dust you are
and to dust you will return.”(AK)
20 Adam[c] named his wife Eve,[d](AL) because she would become the mother of all the living.
21 The Lord God made garments of skin for Adam and his wife and clothed them.(AM) 22 And the Lord God said, “The man has now become like one of us,(AN) knowing good and evil. He must not be allowed to reach out his hand and take also from the tree of life(AO) and eat, and live forever.” 23 So the Lord God banished him from the Garden of Eden(AP) to work the ground(AQ) from which he had been taken. 24 After he drove the man out, he placed on the east side[e] of the Garden of Eden(AR) cherubim(AS) and a flaming sword(AT) flashing back and forth to guard the way to the tree of life.(AU)
Footnotes
- Genesis 3:15 Or seed
- Genesis 3:15 Or strike
- Genesis 3:20 Or The man
- Genesis 3:20 Eve probably means living.
- Genesis 3:24 Or placed in front
EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
