Add parallel Print Page Options

以撒遣雅各娶妻於舅家

28 以撒叫了雅各來,給他祝福,並囑咐他說:「你不要娶迦南的女子為妻。 你起身往巴旦亞蘭去,到你外祖彼土利家裡,在你母舅拉班的女兒中娶一女為妻。 願全能的神賜福給你,使你生養眾多,成為多族, 將應許亞伯拉罕的福賜給你和你的後裔,使你承受你所寄居的地為業,就是神賜給亞伯拉罕的地。」 以撒打發雅各走了,他就往巴旦亞蘭去,到亞蘭彼土利的兒子拉班那裡,拉班雅各以掃的母舅。 以掃以撒已經給雅各祝福,而且打發他往巴旦亞蘭去,在那裡娶妻,並見祝福的時候囑咐他說不要娶迦南的女子為妻, 又見雅各聽從父母的話往巴旦亞蘭去了, 以掃就曉得他父親以撒看不中迦南的女子, 便往以實瑪利那裡去,在他二妻之外又娶了瑪哈拉為妻。她是亞伯拉罕兒子以實瑪利的女兒,尼拜約的妹子。

雅各夢中得指示

10 雅各出了別是巴,向哈蘭走去。 11 到了一個地方,因為太陽落了,就在那裡住宿,便拾起那地方的一塊石頭枕在頭下,在那裡躺臥睡了。 12 夢見一個梯子立在地上,梯子的頭頂著天,有神的使者在梯子上上去下來。 13 耶和華站在梯子以上[a],說:「我是耶和華你祖亞伯拉罕的神,也是以撒的神,我要將你現在所躺臥之地賜給你和你的後裔。 14 你的後裔必像地上的塵沙那樣多,必向東西南北開展。地上萬族必因你和你的後裔得福。 15 我也與你同在,你無論往哪裡去,我必保佑你,領你歸回這地,總不離棄你,直到我成全了向你所應許的。」 16 雅各睡醒了,說:「耶和華真在這裡,我竟不知道!」 17 就懼怕,說:「這地方何等可畏!這不是別的,乃是神的殿,也是天的門。」

雅各許願

18 雅各清早起來,把所枕的石頭立做柱子,澆油在上面。 19 他就給那地方起名叫伯特利[b],但那地方起先名叫路斯 20 雅各許願說:「神若與我同在,在我所行的路上保佑我,又給我食物吃、衣服穿, 21 使我平平安安地回到我父親的家,我就必以耶和華為我的神, 22 我所立為柱子的石頭也必做神的殿。凡你所賜給我的,我必將十分之一獻給你。」

Footnotes

  1. 創世記 28:13 或作:站在他旁邊。
  2. 創世記 28:19 就是「神殿」的意思。

Jacob Sent to Laban

28 Then Isaac called Jacob (A)and blessed him and directed him, (B)“You must not take a wife from the Canaanite women. (C)Arise, go to Paddan-aram to the house of (D)Bethuel your mother's father, and take as your wife from there one of the daughters of Laban your mother's brother. (E)God Almighty[a] bless you and make you fruitful and multiply you, that you may become a company of peoples. May he give (F)the blessing of Abraham to you and to your offspring with you, that you may take possession of (G)the land of your sojournings that God gave to Abraham!” Thus Isaac sent Jacob away. And he went to Paddan-aram, to Laban, the son of Bethuel the Aramean, the brother of Rebekah, Jacob's and Esau's mother.

Esau Marries an Ishmaelite

Now Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him away to Paddan-aram to take a wife from there, and that as he blessed him he directed him, “You must not take a wife from the Canaanite women,” and that Jacob had obeyed his father and his mother and gone to Paddan-aram. So when Esau saw (H)that the Canaanite women did not please Isaac his father, Esau went to Ishmael and took as his wife, besides the wives he had, (I)Mahalath the daughter of Ishmael, Abraham's son, the sister of (J)Nebaioth.

Jacob's Dream

10 Jacob left (K)Beersheba and went toward (L)Haran. 11 And he came to a certain place and stayed there that night, because the sun had set. Taking one of the stones of the place, he put it under his head and lay down in that place to sleep. 12 And he (M)dreamed, and behold, there was a ladder[b] set up on the earth, and the top of it reached to heaven. And behold, (N)the angels of God were ascending and descending on it! 13 And behold, (O)the Lord stood above it[c] and said, (P)“I am the Lord, the God of Abraham your father and the God of Isaac. (Q)The land on which you lie I will give to you and to your offspring. 14 Your offspring shall be like (R)the dust of the earth, and you shall spread abroad to the west and to the east and to the north and to the south, and in you and (S)your offspring shall all the families of the earth be blessed. 15 Behold, (T)I am with you and will keep you wherever you go, and (U)will bring you back to this land. For I will (V)not leave you until I have done what I have promised you.” 16 Then Jacob awoke from his sleep and said, “Surely the Lord is (W)in this place, and I did not know it.” 17 And he was afraid and said, “How awesome is this place! This is none other than the house of God, and this is the gate of heaven.”

18 So early in the morning Jacob took the stone that he had put under his head and set it up (X)for a pillar (Y)and poured oil on the top of it. 19 He called the name of that place (Z)Bethel,[d] but the name of the city was Luz at the first. 20 Then Jacob (AA)made a vow, saying, “If God will be with me and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat and clothing to wear, 21 (AB)so that I come again to my father's house in peace, (AC)then the Lord shall be my God, 22 and this stone, which I have set up for a pillar, (AD)shall be God's house. And (AE)of all that you give me I will give a full tenth to you.”

Footnotes

  1. Genesis 28:3 Hebrew El Shaddai
  2. Genesis 28:12 Or a flight of steps
  3. Genesis 28:13 Or beside him
  4. Genesis 28:19 Bethel means the house of God