以撒为儿子祝福

27 以撒年老的时候,眼睛昏花,几乎看不见。他把大儿子以扫叫来,说:“我儿啊!”以扫说:“我在这里。” 以撒说:“我年老了,不知道还能活多久。 现在,带着你的弓箭去田野为我打些野味来, 照我喜欢的口味,做成美食给我吃,以便我在死前给你祝福。”

利百加听见了以撒跟儿子以扫说的话。以扫出去打猎后, 利百加就对她儿子雅各说:“我听见你父亲对你哥哥以扫说, ‘你去打些野味回来,做成美食给我吃,以便我死之前在耶和华面前给你祝福。’ 现在,孩子,你要听我的话,照我的吩咐去做。 你到羊群里选两头上好的山羊羔,我好照你父亲喜爱的口味做成美食, 10 由你拿去给他吃,让他死前为你祝福。”

11 雅各对母亲利百加说:“哥哥以扫浑身是毛,我的皮肤光滑。 12 如果父亲用手摸我,一定会发觉我骗他,那时候我不但得不到祝福,反会招来咒诅。” 13 他母亲利百加对他说:“孩子啊,有咒诅,我来承担。你只管听我的话,把羊羔牵来。”

14 于是,雅各把羊牵来交给母亲,他母亲就照他父亲喜爱的口味做成美食。 15 利百加又拿了大儿子以扫留在家里最好的衣服,给小儿子雅各穿上, 16 再用山羊皮把雅各光滑的手和脖子都包起来, 17 然后把做好的美味和饼交给雅各。

18 雅各来到父亲跟前,叫了一声:“父亲。”以撒回答说:“我在这里,孩子,你是谁?” 19 雅各对父亲说:“我是你的大儿子以扫,你吩咐我的事,我已经办好了。请你坐起来,吃我打的野味,然后给我祝福。” 20 以撒对他说:“孩子,你怎么这么快就打到野味了?”雅各回答说:“因为你的上帝耶和华让我碰见好机会。” 21 以撒说:“孩子,过来,让我摸摸看你是不是我儿以扫。” 22 雅各挨到父亲跟前,以撒摸着他说:“声音是雅各的声音,手却是以扫的手。” 23 因为雅各手上有毛,与他哥哥以扫的手一样,以撒分辨不出来,就给他祝福。 24 以撒又问:“你真是我的儿子以扫吗?”雅各回答说:“是。” 25 以撒便说:“把野味拿给我,我吃了你打的野味就为你祝福。”雅各递上野味,以撒吃了;雅各又拿酒给他喝,他也喝了。 26 以撒对他说:“孩子,你过来亲吻我。” 27 雅各就挨上前去亲了父亲。以撒闻到他衣服上的气味,就祝福他说:

“我儿子的香气就像蒙耶和华赐福之田地的香气。
28 愿上帝赐你天上的甘霖、肥沃的土地并丰富的五谷和新酒。
29 愿万民都臣服于你,
万国都向你下拜。
愿你成为你弟兄的主人,
愿你母亲的儿子向你下拜。
咒诅你的,愿他受咒诅;
祝福你的,愿他蒙祝福。”

以扫求父亲祝福

30 雅各接受了以撒的祝福才刚离开,他的哥哥以扫就打猎回来了。 31 以扫把野味煮好,拿到父亲跟前,说:“父亲,请起来吃你儿子煮的野味,然后给我祝福。” 32 他父亲以撒问道:“你是谁?”以扫回答说:“我是你的长子以扫。” 33 以撒大为震惊,说:“你没有来之前,拿野味来给我吃的是谁呢?我已经吃了,也给那人祝福了,他将来必蒙祝福。”

34 以扫听了放声痛哭,说:“父亲啊,求你也为我祝福!” 35 以撒说:“你弟弟已经用诡计把你的福分夺去了。” 36 以扫说:“怪不得他叫雅各,他已经骗了我两次,先前把我长子的名分夺去,现在又夺去我的福分!”接着他对父亲说:“难道你没有留下别的祝福可以给我吗?”

37 以撒对以扫说:“我已经立他做你的主人,使他的众弟兄做他的仆人,并给他五谷和新酒。孩子啊,我还能为你做什么呢?” 38 以扫对父亲说:“父亲啊,你只有一个祝福吗?父亲啊,求你也为我祝福!”以扫又放声大哭。 39 以撒对他说:

“你住的地方必远离肥沃的土地,
也不会有天上的甘霖。
40 你必倚靠刀剑生活,
又必服侍你的弟弟。
到你无法忍受的时候,
你必挣脱颈上的重轭。”

雅各逃往舅父家

41 以扫因为父亲把祝福给了雅各,就对雅各怀恨在心,暗自思量说:“父亲已经不久人世,他死后,我要把雅各杀掉!” 42 以扫的计谋传到利百加耳中。她就派人把雅各叫来,对他说:“你哥哥以扫想要杀你泄愤! 43 孩子,听我的话,现在就逃到哈兰你舅舅拉班那里, 44 与他住些日子,一直住到你哥哥的气消了。 45 等他气消了,忘了你对他所做的事,我会派人接你回来。我何必在一天之内失去你们两个呢?” 46 利百加对以撒说:“我被这些赫人女子烦死了。如果雅各也像以扫一样娶那些赫人女子为妻,我活着还有什么意思呢?”

Chapter 27

Jacob’s Deception.[a] When Isaac was so old that his eyesight had failed him, he called his older son Esau and said to him, “My son!” “Here I am!” he replied. Isaac then said, “Now I have grown old. I do not know when I might die. So now take your hunting gear—your quiver and bow—and go out into the open country to hunt some game for me. Then prepare for me a dish in the way I like, and bring it to me to eat, so that I may bless you[b] before I die.”

Rebekah had been listening while Isaac was speaking to his son Esau. So when Esau went out into the open country to hunt some game for his father,(A) Rebekah said to her son Jacob, “Listen! I heard your father tell your brother Esau, ‘Bring me some game and prepare a dish for me to eat, that I may bless you with the Lord’s approval before I die.’ Now, my son, obey me in what I am about to order you. Go to the flock and get me two choice young goats so that with these I might prepare a dish for your father in the way he likes. 10 Then bring it to your father to eat, that he may bless you before he dies.” 11 But Jacob said to his mother Rebekah, “But my brother Esau is a hairy man and I am smooth-skinned!(B) 12 Suppose my father feels me? He will think I am making fun of him, and I will bring on myself a curse instead of a blessing.” 13 His mother, however, replied: “Let any curse against you, my son, fall on me! Just obey me. Go and get me the young goats.”

14 So Jacob went and got them and brought them to his mother, and she prepared a dish in the way his father liked. 15 Rebekah then took the best clothes of her older son Esau that she had in the house, and gave them to her younger son Jacob to wear; 16 and with the goatskins she covered up his hands and the hairless part of his neck. 17 Then she gave her son Jacob the dish and the bread she had prepared.

18 Going to his father, Jacob said, “Father!” “Yes?” replied Isaac. “Which of my sons are you?” 19 Jacob answered his father: “I am Esau, your firstborn. I did as you told me. Please sit up and eat some of my game, so that you may bless me.” 20 But Isaac said to his son, “How did you get it so quickly, my son?” He answered, “The Lord, your God, directed me.” 21 Isaac then said to Jacob, “Come closer, my son, that I may feel you, to learn whether you really are my son Esau or not.” 22 So Jacob moved up closer to his father. When Isaac felt him, he said, “Although the voice is Jacob’s, the hands are Esau’s.” 23 (He failed to identify him because his hands were hairy, like those of his brother Esau; so he blessed him.) 24 Again Isaac said, “Are you really my son Esau?” And Jacob said, “I am.” 25 Then Isaac said, “Serve me, my son, and let me eat of the game so that I may bless you.” Jacob served it to him, and Isaac ate; he brought him wine, and he drank. 26 Finally his father Isaac said to him, “Come closer, my son, and kiss me.” 27 As Jacob went up to kiss him, Isaac smelled the fragrance of his clothes. With that, he blessed him, saying,

“Ah, the fragrance of my son
    is like the fragrance of a field
    that the Lord has blessed!(C)
28 May God give to you
    of the dew of the heavens
And of the fertility of the earth
    abundance of grain and wine.
29 (D)May peoples serve you,
    and nations bow down to you;
Be master of your brothers,
    and may your mother’s sons bow down to you.
Cursed be those who curse you,
    and blessed be those who bless you.”

30 Jacob had scarcely left his father after Isaac had finished blessing him, when his brother Esau came back from his hunt. 31 Then he too prepared a dish, and bringing it to his father, he said, “Let my father sit up and eat some of his son’s game, that you may then give me your blessing.” 32 His father Isaac asked him, “Who are you?” He said, “I am your son, your firstborn son, Esau.” 33 Isaac trembled greatly. “Who was it, then,” he asked, “that hunted game and brought it to me? I ate it all just before you came, and I blessed him. Now he is blessed!” 34 As he heard his father’s words, Esau burst into loud, bitter sobbing and said, “Father, bless me too!” 35 When Isaac said, “Your brother came here by a ruse and carried off your blessing,” 36 Esau exclaimed, “He is well named Jacob, is he not! He has supplanted me[c] twice! First he took away my right as firstborn, and now he has taken away my blessing.” Then he said, “Have you not saved a blessing for me?”(E) 37 Isaac replied to Esau: “I have already appointed him your master, and I have assigned to him all his kindred as his servants; besides, I have sustained him with grain and wine. What then can I do for you, my son?” 38 But Esau said to his father, “Have you only one blessing, father? Bless me too, father!” and Esau wept aloud.(F) 39 His father Isaac said in response:

“See, far from the fertile earth
    will be your dwelling;
    far from the dew of the heavens above!(G)
40 By your sword you will live,
    and your brother you will serve;
But when you become restless,
    you will throw off his yoke from your neck.”(H)

41 Esau bore a grudge against Jacob because of the blessing his father had given him. Esau said to himself, “Let the time of mourning for my father come, so that I may kill my brother Jacob.”(I) 42 When Rebekah got news of what her older son Esau had in mind, she summoned her younger son Jacob and said to him: “Listen! Your brother Esau intends to get his revenge by killing you. 43 So now, my son, obey me: flee at once to my brother Laban in Haran, 44 and stay with him a while until your brother’s fury subsides— 45 until your brother’s anger against you subsides and he forgets what you did to him. Then I will send for you and bring you back. Why should I lose both of you in a single day?”

Jacob Sent to Laban. 46 Rebekah said to Isaac: “I am disgusted with life because of the Hittite women. If Jacob also should marry a Hittite woman, a native of the land, like these women, why should I live?”(J)

Footnotes

  1. 27:1–45 The chapter, a literary masterpiece, is the third and climactic wresting away of the blessing of Esau. Rebekah manages the entire affair, using perhaps her privileged information about Jacob’s status (25:23); Jacob’s only qualm is that if his father discovers the ruse, he will receive a curse instead of a blessing (vv. 11–12). Isaac is passive as he was in chaps. 22 and 24. The deception is effected through clothing (Jacob wears Esau’s clothing), which points ahead to a similar deception of a patriarch by means of clothing in the Joseph story (37:21–33). Such recurrent acts and scenes let the reader know a divine purpose is moving the story forward even though the human characters are unaware of it.
  2. 27:4 I may bless you: Isaac’s blessing confers fertility (vv. 27–28) and dominion (v. 29). The “dew of heaven” is rain that produces grain and wine, two of the principal foodstuffs of the ancient Near East. The “fertility of the earth” may allude to oil, the third basic foodstuff. The full agricultural year may be implied here: the fall rains are followed by the grain harvests of the spring and the grape harvest of late summer, and then the olive harvest of the fall (cf. Dt 11:14; Ps 104:13–15).
  3. 27:36 He has supplanted me: in Hebrew, wayyaqebeni, a wordplay on the name Jacob, ya‘aqob; see Jer 9:3 and Gn 25:26. There is also a play between the Hebrew words bekorah (“right of the firstborn”) and berakah (“blessing”).