創世記 26
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
以撒寄居基拉耳
26 亞伯拉罕在世的時候,那地方鬧過一次饑荒,這時又鬧饑荒。以撒就遷到基拉耳的非利士王亞比米勒那裡。 2 耶和華向以撒顯現說:「不要下埃及去,要住在我指示你住的地方。 3 你寄居在這裡,我必與你同在,賜福給你,因為我必把這些土地賜給你和你的後代,堅立我對你父親亞伯拉罕的誓約。 4 我必使你的後代多如繁星,將這些土地都賜給他們,天下萬國必因你的後裔而蒙福。 5 因為亞伯拉罕聽從我的話,遵守我的吩咐、命令、典章和律法。」
亞比米勒斥責以撒
6 於是,以撒就在基拉耳住下來。 7 那裡的人問起他的妻子時,他便說:「她是我妹妹。」他不敢說:「她是我妻子。」他擔心當地的人會因為利百加而害他,因為利百加長得非常美麗。 8 以撒在那裡住了許久。一天,非利士王亞比米勒從窗口看見以撒和利百加親熱的情形, 9 便召見以撒,問他:「她明明是你妻子,為什麼你說她是你妹妹呢?」以撒回答說:「我擔心別人為了她而殺害我!」 10 亞比米勒說:「你怎麼可以這樣對我們呢?萬一百姓中有人想佔有她,你就使我們陷入罪中了。」 11 於是,亞比米勒下令全國:凡傷害他們二人的,必被處死。
12 以撒在那裡耕種,耶和華賜福給他,那一年他得了百倍的收成。 13 他的財富越來越多,成了大富戶。 14 他擁有很多的牛羊和僕婢,非利士人嫉妒他。 15 他父親亞伯拉罕生前派人挖的那些水井,全被非利士人用土塞住了。 16 亞比米勒對以撒說:「請你離開我們吧,因為你太強盛了。」 17 以撒就離開那裡,把帳篷遷往基拉耳谷居住。 18 他的父親亞伯拉罕生前挖的水井都被非利士人塞住了,以撒便重新挖開,並沿用父親生前給那些水井起的名字。 19 以撒的牧人在谷中挖得一口活水井, 20 基拉耳的牧人與以撒的牧人爭吵起來,都說:「這口井是我們的。」於是,以撒便稱那口井為埃色[a]。 21 後來,以撒的僕人又挖了一口井,他們雙方又為那口井發生爭執,以撒便稱那口井為西提拿[b]。 22 以撒離開那裡,又挖了一口水井。這次,他們沒有為那口井爭吵。所以,以撒稱那口井為利河伯[c]。以撒說:「如今耶和華給了我們一個寬闊的地方,我們可以在這裡繁榮興旺。」
23 以撒從那裡上別示巴去。 24 當天晚上,耶和華向他顯現說:「我是你父親亞伯拉罕的上帝。你不用懼怕,因為我與你同在。為了我僕人亞伯拉罕的緣故,我必賜福給你,使你子孫眾多。」 25 以撒在那裡築了一座壇求告耶和華,並且在那裡搭起帳篷住下來。他的僕人又在那裡挖了一口井。
以撒和亞比米勒起誓立約
26 一天,亞比米勒帶著他的參謀亞戶撒、將領非各從基拉耳來見以撒。 27 以撒見到他們就說:「你們既然憎恨我,把我趕走,為什麼又來找我?」 28 他們回答說:「我們清楚知道耶和華與你同在,我們雙方應該訂立誓約。 29 請你起誓保證不會傷害我們,就像我們沒有侵犯你,總是善待你,讓你平安地離開一樣。你是蒙耶和華賜福的人。」 30 於是,以撒為他們擺設宴席,一同吃喝。 31 第二天早晨,以撒和他們互相起誓之後,送他們平安地離去。 32 在同一天,以撒的僕人將挖井的事告訴他,說:「我們找到水了。」 33 以撒便稱那口井為示巴[d],因此那城叫別示巴,沿用至今。
以掃娶妻
34 以掃四十歲時,娶了赫人比利的女兒猶蒂與赫人以倫的女兒巴實抹。 35 她們二人常使以撒和利百加傷心。
Genesis 26
Amplified Bible
Isaac Settles in Gerar
26 Now there was a famine in the land [of Canaan], besides the previous famine that had occurred in the days of Abraham. So Isaac went to Gerar, to [a]Abimelech king of the Philistines. 2 The Lord appeared to him and said, “Do not go down to Egypt; stay in the land of which I will tell you. 3 Live temporarily [as a resident] in this land and I will be with you and will bless and favor you, for I will give all these lands to you and to your descendants, and I will establish and carry out the oath which I swore to Abraham your father.(A) 4 I will make your descendants multiply as the stars of the heavens, and will give to your descendants all these lands; and by your descendants shall all the nations of the earth be blessed,(B) 5 because Abraham listened to and obeyed My voice and [consistently] kept My charge, My commandments, My statutes, and My laws.”
6 So Isaac stayed in Gerar. 7 The men of the place asked him about his wife, and he said, “She is my [b]sister,” for he was afraid to say, “my wife”—thinking, “the men of the place might kill me on account of Rebekah, since she is very beautiful.” 8 It happened when he had been there a long time, that Abimelech king of the Philistines looked out of a window and saw Isaac [c]caressing Rebekah his wife. 9 Then Abimelech called Isaac and said, “See here, Rebekah is in fact your wife! How did you [dare to] say to me, ‘She is my sister’?” And Isaac said to him, “Because I thought I might be killed because of her [desirability].” 10 Abimelech said, “What is this that you have done to us? One of the men [among our people] might easily have been intimate with your wife, and you would have brought guilt on us [before God].” 11 Then Abimelech commanded all his people, “Whoever touches this man [Isaac] or his wife [Rebekah] shall without exception be put to death.”
12 Then Isaac planted [seed] in that land [as a farmer] and reaped in the same year a hundred times [as much as he had planted], and the Lord blessed and favored him. 13 And the man [Isaac] became great and gained more and more until he became very wealthy and extremely distinguished; 14 he owned flocks and herds and a great household [with a number of servants], and the Philistines envied him. 15 Now all the wells which his father’s servants had dug in the days of Abraham his father, the Philistines stopped up by filling them with dirt. 16 Then Abimelech said to Isaac, “Go away from here, because you are far too powerful for us.” 17 So Isaac left that region and camped in the Valley of Gerar, and settled there.
Quarrel over the Wells
18 Now Isaac again dug [and reopened] the wells of water which had been dug in the days of Abraham his father, because the Philistines had filled them up [with dirt] after the death of Abraham; and he gave the wells the same names that his father had given them. 19 But when Isaac’s servants dug in the valley and found there a well of flowing [spring] water, 20 the herdsmen of Gerar quarreled with Isaac’s herdsmen, saying, “The water is ours!” So Isaac named the well Esek (quarreling), because they quarreled with him. 21 Then his servants dug another well, and they quarreled over that also, so Isaac named it Sitnah (enmity). 22 He moved away from there and dug another well, and they did not quarrel over that one; so he named it Rehoboth (broad places), saying, “For now the Lord has made [d]room for us, and we shall be [e]prosperous in the land.”
23 Then he went up from there to Beersheba. 24 The Lord appeared to him the same night and said,
“I am the God of Abraham your father;
Do not be afraid, for I am with you.
I will bless and favor you, and multiply your descendants,
For the sake of My servant Abraham.”
25 So Isaac built an altar there and called on the name of the Lord [in prayer]. He pitched his tent there; and there Isaac’s servants dug a well.
Covenant with Abimelech
26 Then Abimelech came to him from Gerar with Ahuzzath, his [close friend and confidential] adviser, and Phicol, the commander of his army. 27 Isaac said to them, “Why have you [people] come to me, since you hate me and have sent me away from you?” 28 They said, “We see clearly that the Lord has been with you; so we said, ‘There should now be an oath between us [with a curse for the one who breaks it], that is, between you and us, and let us make a covenant (binding agreement, solemn promise) with you, 29 that you will not harm us, just as we have not touched you and have done nothing but good to you and have sent you away in peace. You are now the blessed and favored of the Lord!’” 30 Then Isaac held a [formal] banquet (covenant feast) for them, and they ate and drank. 31 They got up early in the morning and swore oaths [pledging to do nothing but good to each other]; and Isaac sent them on their way and they left him in peace. 32 Now on the same day, Isaac’s servants came and told him about the well they had dug, saying, “We have found water.” 33 So he named the well [f]Shibah; therefore the name of the city is Beersheba to this day.(C)
34 When Esau was forty years old he married Judith the daughter of Beeri the Hittite, and Basemath the daughter of Elon the Hittite as his wives; 35 and they were a [g]source of grief to [Esau’s parents] Isaac and Rebekah.
Footnotes
- Genesis 26:1 This is not the Abimelech of ch 20. Abimelech may actually be a dynastic title, like Caesar or Pharaoh, instead of a proper name. The events recounted in chapters 20 and 26 are separated by almost a hundred years.
- Genesis 26:7 When Abraham used this ploy, it was a half-truth; when Isaac said this it was a complete lie. At this time Isaac was at least seventy-five years old; Rebekah’s age at this time is not known.
- Genesis 26:8 The name “Isaac” is based on the Hebrew verb translated “caressing,” whose primary meaning is “to laugh” (cf 17:19).
- Genesis 26:22 I.e. broad places.
- Genesis 26:22 Lit fruitful.
- Genesis 26:33 This could mean “oath” or “overflow, abundance.” Likewise, the name Beersheba could mean “well of abundance,” or “well of the oath,” or “seven wells.”
- Genesis 26:35 Lit bitterness of spirit.
Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.
