創世記 22
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
神試驗亞伯拉罕
22 這些事以後,神要試驗亞伯拉罕,就呼叫他說:「亞伯拉罕!」他說:「我在這裡。」 2 神說:「你帶著你的兒子,就是你獨生的兒子,你所愛的以撒,往摩利亞地去,在我所要指示你的山上,把他獻為燔祭。」 3 亞伯拉罕清早起來,備上驢,帶著兩個僕人和他兒子以撒,也劈好了燔祭的柴,就起身往神所指示他的地方去了。 4 到了第三日,亞伯拉罕舉目遠遠地看見那地方。 5 亞伯拉罕對他的僕人說:「你們和驢在此等候,我與童子往那裡去拜一拜,就回到你們這裡來。」 6 亞伯拉罕把燔祭的柴放在他兒子以撒身上,自己手裡拿著火與刀,於是二人同行。 7 以撒對他父親亞伯拉罕說:「父親哪!」亞伯拉罕說:「我兒,我在這裡。」以撒說:「請看,火與柴都有了,但燔祭的羊羔在哪裡呢?」 8 亞伯拉罕說:「我兒,神必自己預備做燔祭的羊羔。」於是二人同行。
9 他們到了神所指示的地方,亞伯拉罕在那裡築壇,把柴擺好,捆綁他的兒子以撒,放在壇的柴上。 10 亞伯拉罕就伸手拿刀,要殺他的兒子。 11 耶和華的使者從天上呼叫他說:「亞伯拉罕!亞伯拉罕!」他說:「我在這裡。」 12 天使說:「你不可在這童子身上下手,一點不可害他。現在我知道你是敬畏神的了,因為你沒有將你的兒子,就是你獨生的兒子,留下不給我。」 13 亞伯拉罕舉目觀看,不料,有一隻公羊,兩角扣在稠密的小樹中。亞伯拉罕就取了那隻公羊來,獻為燔祭,代替他的兒子。 14 亞伯拉罕給那地方起名叫耶和華以勒[a],直到今日人還說:「在耶和華的山上必有預備。」 15 耶和華的使者第二次從天上呼叫亞伯拉罕說: 16 「耶和華說:『你既行了這事,不留下你的兒子,就是你獨生的兒子,我便指著自己起誓說: 17 論福,我必賜大福給你;論子孫,我必叫你的子孫多起來,如同天上的星,海邊的沙;你子孫必得著仇敵的城門; 18 並且地上萬國都必因你的後裔得福,因為你聽從了我的話。』」 19 於是亞伯拉罕回到他僕人那裡,他們一同起身往別是巴去,亞伯拉罕就住在別是巴。
20 這事以後,有人告訴亞伯拉罕說:「密迦給你兄弟拿鶴生了幾個兒子, 21 長子是烏斯,他的兄弟是布斯,和亞蘭的父親基母利, 22 並基薛、哈瑣、必達、益拉、彼土利(彼土利生利百加)。」 23 這八個人都是密迦給亞伯拉罕的兄弟拿鶴生的。 24 拿鶴的妾名叫流瑪,生了提八、迦含、他轄和瑪迦。
Footnotes
- 創世記 22:14 意思就是「耶和華必預備」。
Genesis 22
1599 Geneva Bible
22 1,2 The faith of Abraham is proved in offering his son Isaac. 3 Isaac is a figure of Christ. 20 The generations of Nahor Abraham’s brother of whom cometh Rebekah.
1 And after these things God did (A)prove Abraham, and said unto him, Abraham. Who answered, [a]Here am I.
2 And he said, Take now thine only son Isaac whom thou lovest, and get thee unto the land of [b]Moriah, and [c]offer him there for a burnt offering upon one of the mountains, which I will show thee.
3 Then Abraham rose up early in the morning, and saddled his ass, and took two of his servants with him, and Isaac his son, and clove wood for the burnt offering, and rose up and went to the place, which God had told him.
4 ¶ Then the third day Abraham lifted up his eyes, and saw the place afar off,
5 And said unto his servants, Abide you here with the ass: for I and the child will go yonder and worship, and [d]come again unto you.
6 Then Abraham took the wood of the burnt offering, and laid it upon Isaac his son, and he took the fire in his hand, and the knife: and they went both together.
7 Then spake Isaac unto Abraham his father, and said, My father. And he answered, Here am I, my son. And he said, Behold the fire and the wood, but where is the lamb for the burnt offering?
8 Then Abraham answered, My son, God will [e]provide him a lamb for a burnt offering: so they went both together.
9 And when they came to the place which God had showed him, Abraham built an altar there, and couched the wood, and [f]bound Isaac his son, (B)and laid him on the altar upon the wood.
10 And Abraham stretching forth his hand, took the knife to kill his son.
11 But the Angel of the Lord called unto him from heaven, saying, Abraham, Abraham. And he answered, Here am I.
12 Then he said, Lay not thine hand upon the child, neither do anything unto him: for now I [g]know that thou fearest God, seeing for my sake [h]thou hast not spared thine [i]only son.
13 And Abraham lifting up his eyes, looked and behold, there was a ram behind him caught by the horns in a bush: then Abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt offering in the stead of his son.
14 And Abraham called the name of that place [j]Jehovah Jireh: as it is said this day, In the mount will the Lord [k]be seen.
15 ¶ And the Angel of the Lord cried unto Abraham from heaven the second time,
16 And said, (C)By [l]myself have I sworn (saith the Lord) because thou hast done this thing, and hast not spared thine only son,
17 Therefore will I surely bless thee, and will greatly multiply thy seed, as the stars of the heaven, and as the sand which is upon the sea shore, and thy seed shall possess the [m]gate of his enemies.
18 (D)And in thy seed shall all the nations of the earth be blessed, because thou hast obeyed my voice.
19 Then turned Abraham again unto his servants, and they rose up, and went together to Beersheba: and Abraham dwelt at Beersheba.
20 ¶ And after these things one told Abraham, saying, Behold Milcah, she hath also born children unto thy brother Nahor:
21 To wit, Huz his eldest son, and Buz his brother, and Kemuel the father of [n]Aram,
22 And Chesed, and Hazo, and Pildash, and Jidlaph, and Bethuel.
23 And Bethuel begat Rebekah: these eight did Milcah bear to Nahor, Abraham’s brother.
24 And his [o]concubine called Reumah, she bare also Tebah, and Gaham, and Thahash and Maachah.
Footnotes
- Genesis 22:1 Hebrew, Lo, I.
- Genesis 22:2 Which signifieth the fear of God, in the which place he was honored: and Solomon afterward built the Temple.
- Genesis 22:2 Herein stood the chiefest point of his tentation, seeing he was commanded to offer up him in whom God had promised to bless all the nations of the world.
- Genesis 22:5 He doubted not, but God would accomplish his promise, though he should sacrifice his son.
- Genesis 22:8 The only way to overcome all tentation, is to rest upon God’s providence.
- Genesis 22:9 For it is like that his father had declared to him God’s commandment, whereunto he showed himself obedient.
- Genesis 22:12 That is, by thy true obedience thou hast declared thy lively faith.
- Genesis 22:12 Or, and hast not withheld thine only son from me.
- Genesis 22:12 Hebrew, thy son, thy only son.
- Genesis 22:14 Or, the Lord will see or provide.
- Genesis 22:14 The name is changed, to show that God doth both see and provide secretly for his, and also evidently is seen, and felt in time convenient.
- Genesis 22:16 Signifying, that there is no greater than he.
- Genesis 22:17 Or, holds.
- Genesis 22:21 Or, of the Syrians.
- Genesis 22:24 Concubine is oftentimes taken in the good part for those women which were inferior to the wives.
Genesis 22
New American Bible (Revised Edition)
Chapter 22
The Testing of Abraham.[a] 1 Some time afterward, God put Abraham to the test and said to him: Abraham! “Here I am!” he replied.(A) 2 Then God said: Take your son Isaac, your only one, whom you love, and go to the land of Moriah. There offer him up as a burnt offering on one of the heights that I will point out to you.(B) 3 Early the next morning Abraham saddled his donkey, took with him two of his servants and his son Isaac, and after cutting the wood for the burnt offering, set out for the place of which God had told him.
4 On the third day Abraham caught sight of the place from a distance. 5 Abraham said to his servants: “Stay here with the donkey, while the boy and I go on over there. We will worship and then come back to you.” 6 So Abraham took the wood for the burnt offering and laid it on his son Isaac, while he himself carried the fire and the knife. As the two walked on together, 7 Isaac spoke to his father Abraham. “Father!” he said. “Here I am,” he replied. Isaac continued, “Here are the fire and the wood, but where is the sheep for the burnt offering?” 8 “My son,” Abraham answered, “God will provide the sheep for the burnt offering.” Then the two walked on together.
9 When they came to the place of which God had told him, Abraham built an altar there and arranged the wood on it. Next he bound[b] his son Isaac, and put him on top of the wood on the altar.(C) 10 Then Abraham reached out and took the knife to slaughter his son.(D) 11 But the angel of the Lord called to him from heaven, “Abraham, Abraham!” “Here I am,” he answered. 12 “Do not lay your hand on the boy,” said the angel. “Do not do the least thing to him. For now I know that you fear God, since you did not withhold from me your son, your only one.”(E) 13 Abraham looked up and saw a single ram caught by its horns in the thicket. So Abraham went and took the ram and offered it up as a burnt offering in place of his son.[c] 14 Abraham named that place Yahweh-yireh;[d] hence people today say, “On the mountain the Lord will provide.”
15 [e]A second time the angel of the Lord called to Abraham from heaven 16 (F)and said: “I swear by my very self—oracle of the Lord—that because you acted as you did in not withholding from me your son, your only one, 17 I will bless you and make your descendants as countless as the stars of the sky and the sands of the seashore; your descendants will take possession of the gates of their enemies,(G) 18 and in your descendants all the nations of the earth will find blessing, because you obeyed my command.”(H)
19 Abraham then returned to his servants, and they set out together for Beer-sheba, where Abraham lived.
Nahor’s Descendants.[f] 20 Some time afterward, the news came to Abraham: “Milcah too has borne sons to your brother Nahor: 21 Uz, his firstborn, his brother Buz, Kemuel the father of Aram, 22 Chesed, Hazo, Pildash, Jidlaph, and Bethuel.” 23 Bethuel became the father of Rebekah. These eight Milcah bore to Nahor, Abraham’s brother. 24 His concubine, whose name was Reumah, also bore children: Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.
Footnotes
- 22:1–19 The divine demand that Abraham sacrifice to God the son of promise is the greatest of his trials; after the successful completion of the test, he has only to buy a burial site for Sarah and find a wife for Isaac. The story is widely recognized as a literary masterpiece, depicting in a few lines God as the absolute Lord, inscrutable yet ultimately gracious, and Abraham, acting in moral grandeur as the great ancestor of Israel. Abraham speaks simply, with none of the wordy evasions of chaps. 13 and 21. The style is laconic; motivations and thoughts are not explained, and the reader cannot but wonder at the scene. In vv. 15–18, the angel repeats the seventh and climactic promise. Moriah: the mountain is not given a precise geographical location here, though 2 Chr 3:1 identifies Moriah as the mountain of Jerusalem where Solomon built the Temple; Abraham is thus the first to worship there. The word “Moriah” is a play on the verb “to see” (Heb. ra’ah); the wordplay is continued in v. 8, “God will provide (lit., “see”)” and in v. 14, Yahweh-yireh, meaning “the Lord will see/provide.”
- 22:9 Bound: the Hebrew verb is ‘aqad, from which is derived the noun Akedah, “the binding (of Isaac),” the traditional Jewish name for this incident.
- 22:13 While the Bible recognizes that firstborn males belong to God (Ex 13:11–16; 34:19–20), and provides an alternate sacrifice to redeem firstborn sons, the focus here is on Abraham’s being tested by God (v. 1). But the widely attested practice of child sacrifice underscores, for all its horror today, the realism of the test.
- 22:14 Yahweh-yireh: a Hebrew expression meaning “the Lord will see/provide.” See note on vv. 1–19.
- 22:15–19 The seventh and climactic statement of the blessings to Abraham. Unlike the other statements, which were purely promissory, this one is presented as a reward for Abraham’s extraordinary trust.
- 22:20–24 The descendants to the second generation of Nahor, Abraham’s brother, who married Milcah. Of Terah’s three sons (11:27), the oldest, Abraham, fathered Isaac (21:1–7), and the youngest, Haran (who died in Ur), fathered Lot. Abraham is now told that Nahor had eight children by Milcah and four by his concubine Reumah. Apart from the notice about the children born to Abraham by his second wife, Keturah (25:1–6), all the information about Terah’s family to the second generation is now complete. It is noteworthy that Jacob will, like Nahor, have eight children by his wives and four by his concubines.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts.
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.
