Genesis 20
Christian Standard Bible Anglicised
Sarah Rescued from Abimelech
20 From there Abraham travelled to the region of the Negev and settled between Kadesh and Shur. While he was staying in Gerar,(A) 2 Abraham said about his wife Sarah, ‘She is my sister.’(B) So King Abimelech of Gerar had Sarah brought to him.
3 But God came to Abimelech in a dream by night and said to him, ‘You are about to die because of the woman you have taken, for she is a married woman.’[a]
4 Now Abimelech had not approached her, so he said, ‘Lord, would you destroy a nation even though it is innocent? 5 Didn’t he himself say to me, “She is my sister”? And she herself said, “He is my brother.” I did this with a clear conscience[b] and clean[c] hands.’
6 Then God said to him in the dream, ‘Yes, I know that you did this with a clear conscience.[d] I have also kept you from sinning against me. Therefore I have not let you touch her. 7 Now return the man’s wife, for he is a prophet,(C) and he will pray for you and you will live. But if you do not return her, know that you will certainly die, you and all who are yours.’
8 Early in the morning Abimelech got up, called all his servants together, and personally[e] told them all these things, and the men were terrified.
9 Then Abimelech called Abraham in and said to him, ‘What have you done to us? How did I sin against you that you have brought such enormous guilt on me and on my kingdom? You have done things to me that should never be done.’(D) 10 Abimelech also asked Abraham, ‘What made you do this? ’
11 Abraham replied, ‘I thought, “There is absolutely no fear of God in this place.(E) They will kill me because of my wife.” 12 Besides, she really is my sister, the daughter of my father though not the daughter of my mother, and she became my wife. 13 So when God made me wander from my father’s house,(F) I said to her: Show your loyalty to me wherever we go and say about me, “He’s my brother.” ’(G)
14 Then Abimelech took flocks and herds and male and female slaves, gave them to Abraham, and returned his wife Sarah to him. 15 Abimelech said, ‘Look, my land is before you.(H) Settle wherever you want.’[f] 16 And he said to Sarah, ‘Look, I am giving your brother one thousand pieces of silver. It is a verification of your honour[g] to all who are with you. You are fully vindicated.’
17 Then Abraham prayed to God,(I) and God healed Abimelech, his wife, and his female slaves so that they could bear children, 18 for the Lord had completely closed all the wombs in Abimelech’s household on account of Sarah, Abraham’s wife.
Génesis 20
Reina Valera Actualizada
Problemas de Abraham con Abimelec
20 Abraham partió de allí hacia la tierra del Néguev. Acampó entre Cades y Shur y residió en Gerar. 2 Abraham dijo de Sara su mujer: “Ella es mi hermana”. Y Abimelec, rey de Gerar, mandó y tomó a Sara. 3 Pero Dios vino a Abimelec en sueños de noche y le dijo:
—He aquí que vas a morir por causa de la mujer que has tomado, la cual es casada.
4 Abimelec, quien todavía no se había acercado a ella, dijo:
—SEÑOR, ¿acaso has de matar a la gente inocente? 5 ¿Acaso no me dijo él: “Ella es mi hermana”, y ella también dijo: “Él es mi hermano”? Con integridad de mi corazón y con limpieza de mis manos he hecho esto.
6 Dios le dijo en sueños:
—Yo también sé que con integridad de tu corazón has hecho esto. Yo también te detuve de pecar contra mí, y no te permití que la tocaras. 7 Ahora pues, devuelve la mujer a su marido, porque él es profeta y orará por ti, y tú vivirás. Y si no la devuelves, ten por cierto que morirás irremisiblemente, tú y todos los tuyos.
8 Entonces Abimelec se levantó muy de mañana, llamó a todos sus servidores y dijo todas estas palabras a oídos de ellos. Y los hombres temieron mucho. 9 Después Abimelec llamó a Abraham y le preguntó:
—¿Qué nos has hecho? ¿En qué te he ofendido para que hayas traído sobre mí y sobre mi reino un pecado tan grande? Has hecho conmigo cosas que no debiste hacer. 10 —Dijo además Abimelec a Abraham—: ¿Qué has visto, para que hicieras esto?
11 Abraham respondió:
—Porque pensé: “Seguramente no hay temor de Dios en este lugar y me matarán por causa de mi mujer”. 12 Y a la verdad, también es mi hermana. Ella es hija de mi padre, pero no de mi madre; así que la tomé por mujer. 13 Cuando Dios me hizo salir errante de la casa de mi padre, yo le dije a ella: “Este es el favor que tú me harás: En todos los lugares a los que lleguemos dirás de mí: ‘Él es mi hermano’ ”.
14 Entonces Abimelec tomó ovejas y vacas, siervos y siervas; se los dio a Abraham y le devolvió a Sara su mujer. 15 Y le dijo Abimelec:
—He aquí mi tierra está delante de ti. Habita donde bien te parezca.
16 A Sara le dijo:
—He aquí que he dado once kilos de plata a tu hermano. He aquí que esto constituye para ti y para todos los que están contigo una venda a los ojos. Así eres totalmente vindicada.
17 Entonces Abraham oró a Dios, y Dios sanó a Abimelec y a su mujer y a sus siervas para que dieran a luz. 18 Porque el SEÑOR había cerrado por completo toda matriz en la casa de Abimelec a causa de Sara, mujer de Abraham.
Genesis 20
New International Version
Abraham and Abimelek(A)
20 Now Abraham moved on from there(B) into the region of the Negev(C) and lived between Kadesh(D) and Shur.(E) For a while(F) he stayed in Gerar,(G) 2 and there Abraham said of his wife Sarah, “She is my sister.(H)” Then Abimelek(I) king of Gerar sent for Sarah and took her.(J)
3 But God came to Abimelek(K) in a dream(L) one night and said to him, “You are as good as dead(M) because of the woman you have taken; she is a married woman.”(N)
4 Now Abimelek had not gone near her, so he said, “Lord, will you destroy an innocent nation?(O) 5 Did he not say to me, ‘She is my sister,(P)’ and didn’t she also say, ‘He is my brother’? I have done this with a clear conscience(Q) and clean hands.(R)”
6 Then God said to him in the dream, “Yes, I know you did this with a clear conscience, and so I have kept(S) you from sinning against me.(T) That is why I did not let you touch her. 7 Now return the man’s wife, for he is a prophet,(U) and he will pray for you(V) and you will live. But if you do not return her, you may be sure that you and all who belong to you will die.”(W)
8 Early the next morning Abimelek summoned all his officials, and when he told them all that had happened, they were very much afraid. 9 Then Abimelek called Abraham in and said, “What have you done to us? How have I wronged you that you have brought such great guilt upon me and my kingdom? You have done things to me that should never be done.(X)” 10 And Abimelek asked Abraham, “What was your reason for doing this?”
11 Abraham replied, “I said to myself, ‘There is surely no fear of God(Y) in this place, and they will kill me because of my wife.’(Z) 12 Besides, she really is my sister,(AA) the daughter of my father though not of my mother; and she became my wife. 13 And when God had me wander(AB) from my father’s household,(AC) I said to her, ‘This is how you can show your love to me: Everywhere we go, say of me, “He is my brother.”’”
14 Then Abimelek(AD) brought sheep and cattle and male and female slaves and gave them to Abraham,(AE) and he returned Sarah his wife to him. 15 And Abimelek said, “My land is before you; live wherever you like.”(AF)
16 To Sarah he said, “I am giving your brother a thousand shekels[a] of silver. This is to cover the offense against you before all who are with you; you are completely vindicated.”
17 Then Abraham prayed to God,(AG) and God healed Abimelek, his wife and his female slaves so they could have children again, 18 for the Lord had kept all the women in Abimelek’s household from conceiving because of Abraham’s wife Sarah.(AH)
Footnotes
- Genesis 20:16 That is, about 25 pounds or about 12 kilograms
Copyright © 2024 by Holman Bible Publishers.
Version Reina Valera Actualizada, Copyright © 2015 by Editorial Mundo Hispano
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
