創世記 20
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
亞伯拉罕與亞比米勒
20 亞伯拉罕從幔利遷往南地,住在加低斯和書珥之間。在基拉耳寄居期間, 2 他稱妻子撒拉是自己的妹妹。基拉耳王亞比米勒派人帶走了撒拉。
3 晚上,上帝在夢中對亞比米勒說:「你的死期到了,因為你帶來的那個女人是別人的妻子。」 4 亞比米勒還沒有親近撒拉,因此他說:「主啊,難道你要毀滅一個無辜的國家嗎? 5 那人親口對我說這女人是他妹妹,她也說那人是她哥哥。我問心無愧,沒有做錯。」 6 上帝在夢中對他說:「我知道你問心無愧,所以我才阻止你,不讓你親近她,免得你得罪我。 7 現在你要把那人的妻子還給他,他是個先知,他會為你禱告,使你活命。要知道,如果你不這樣做,你和你的人民都必死。」
8 亞比米勒清早起來召來他的臣僕,把這件事情告訴他們,他們聽了都十分害怕。 9 亞比米勒召見亞伯拉罕,對他說:「你為什麼要害我們?我什麼地方得罪了你?你竟使我和我的人民陷入大罪!你不該這樣做。」 10 又說:「你為什麼這樣做?」 11 亞伯拉罕回答說:「因為我想這裡的人不敬畏上帝,他們必為了奪我妻子而殺我。 12 況且,她真是我的妹妹,與我同父異母,後來做了我的妻子。 13 上帝吩咐我離開家鄉到外面漂泊的時候,我對她說,『無論我們到哪裡,你都要說我是你哥哥,這就是你對我的恩情。』」
14 於是,亞比米勒帶來牛、羊和男女僕婢送給亞伯拉罕,並把他妻子撒拉還給他, 15 又對他說:「我的國土就在你面前,你想住在哪裡都可以。」 16 亞比米勒對撒拉說:「我給你哥哥十一公斤銀子,在你家人面前證明你是清白的,你沒有做錯什麼。」
17 亞伯拉罕祈求上帝,上帝就治好了亞比米勒,也使他妻子和眾婢女恢復了生育能力。 18 原來耶和華因為亞伯拉罕的妻子撒拉這件事,使亞比米勒宮中所有的婦女都不能生育。
Genesis 20
Amplified Bible, Classic Edition
20 Now Abraham journeyed from there toward the [a]South country (the Negeb) and dwelt between Kadesh and Shur; and he lived temporarily in Gerar.
2 And Abraham said of Sarah his wife, She is my sister. And Abimelech king of Gerar sent and took Sarah [into his harem].
3 But God came to Abimelech in a dream by night and said, Behold, you are a dead man because of the woman whom you have taken [as your own], for she is a man’s wife.
4 But Abimelech had not come near her, so he said, Lord, will you slay a people who are just and innocent?
5 Did not the man tell me, She is my sister? And she herself said, He is my brother. In integrity of heart and innocency of hands I have done this.
6 Then God said to him in the dream, Yes, I know you did this in the integrity of your heart, for it was I Who kept you back and spared you from sinning against Me; therefore I did not give you occasion to touch her.
7 So now restore to the man his wife, for he is a prophet, and he will pray for you and you will live. But if you do not restore her [to him], know that you shall surely die, you and all who are yours.
8 So Abimelech rose early in the morning and called all his servants and told them all these things; and the men were exceedingly filled with reverence and fear.
9 Then Abimelech called Abraham and said to him, What have you done to us? And how have I offended you that you have brought on me and my kingdom a great sin? You have done to me what ought not to be done [to anyone].
10 And Abimelech said to Abraham, What did you see [in us] that [justified] you in doing such a thing as this?
11 And Abraham said, Because I thought, Surely there is no reverence or fear of God at all in this place, and they will slay me because of my wife.
12 But truly, she is my sister; she is the daughter of my father but not of my mother; and she became my wife.
13 When God caused me to wander from my father’s house, I said to her, This kindness you can show me: at every place we stop, say of me, He is my brother.
14 Then Abimelech took sheep and oxen and male and female slaves and gave them to Abraham and restored to him Sarah his wife.
15 And Abimelech said, Behold, my land is before you; dwell wherever it pleases you.
16 And to Sarah he said, Behold, I have given this brother of yours a thousand pieces of silver; see, it is to compensate you [for all that has occurred] and to vindicate your honor before all who are with you; before all men you are cleared and compensated.
17 So Abraham prayed to God, and God healed Abimelech and his wife and his female slaves, and they bore children,
18 For the Lord had closed fast the wombs of all in Abimelech’s household because of Sarah, Abraham’s wife.
Footnotes
- Genesis 20:1 “Primitive geographic expressions such as ‘the South country (the Negeb)’ (Gen. 12:9; 13:1, 3; 20:1; 24:62) and ‘the east country’ (Gen. 25:6) are used in the time of Abraham... After the time of Genesis they have well-known and well-defined names; I submit that they were written down in early days, and that no writer after Moses could have used such archaic expressions as these” (P. J. Wiseman, New Discoveries in Babylonia About Genesis).
Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation
