創世記 2
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
2 天地萬物都造齊了。 2 到第七日,神造物的工已經完畢,就在第七日歇了他一切的工,安息了。 3 神賜福給第七日,定為聖日,因為在這日神歇了他一切創造的工,就安息了。
4 創造天地的來歷,在耶和華神造天地的日子,乃是這樣: 5 野地還沒有草木,田間的菜蔬還沒有長起來,因為耶和華神還沒有降雨在地上,也沒有人耕地。 6 但有霧氣從地上騰,滋潤遍地。 7 耶和華神用地上的塵土造人,將生氣吹在他鼻孔裡,他就成了有靈的活人,名叫亞當。
立伊甸園
8 耶和華神在東方的伊甸立了一個園子,把所造的人安置在那裡。 9 耶和華神使各樣的樹從地裡長出來,可以悅人的眼目,其上的果子好做食物。園子當中又有生命樹和分別善惡的樹。 10 有河從伊甸流出來,滋潤那園子,從那裡分為四道。 11 第一道名叫比遜,就是環繞哈腓拉全地的。在那裡有金子, 12 並且那地的金子是好的,在那裡又有珍珠和紅瑪瑙。 13 第二道河名叫基訓,就是環繞古實全地的。 14 第三道河名叫底格里斯,流在亞述的東邊。第四道河就是幼發拉底河。 15 耶和華神將那人安置在伊甸園,使他修理看守。 16 耶和華神吩咐他說:「園中各樣樹上的果子,你可以隨意吃; 17 只是分別善惡樹上的果子,你不可吃,因為你吃的日子必定死。」
為男人造配偶
18 耶和華神說:「那人獨居不好,我要為他造一個配偶幫助他。」 19 耶和華神用土所造成的野地各樣走獸和空中各樣飛鳥都帶到那人面前,看他叫什麼。那人怎樣叫各樣的活物,那就是牠的名字。 20 那人便給一切牲畜和空中飛鳥、野地走獸都起了名,只是那人沒有遇見配偶幫助他。 21 耶和華神使他沉睡,他就睡了。於是取下他的一條肋骨,又把肉合起來。 22 耶和華神就用那人身上所取的肋骨造成一個女人,領她到那人跟前。 23 那人說:「這是我骨中的骨、肉中的肉!可以稱她為女人,因為她是從男人身上取出來的。」 24 因此,人要離開父母,與妻子聯合,二人成為一體。 25 當時夫妻二人赤身露體,並不羞恥。
Genesis 2
Common English Bible
2 The heavens and the earth and all who live in them were completed. 2 On the sixth [a] day God completed all the work that he had done, and on the seventh day God rested from all the work that he had done. 3 God blessed the seventh day and made it holy, because on it God rested from all the work of creation.[b] 4 This is the account of the heavens and the earth when they were created.
World’s creation in the garden
On the day the Lord God made earth and sky— 5 before any wild plants appeared on the earth, and before any field crops grew, because the Lord God hadn’t yet sent rain on the earth and there was still no human being[c] to farm the fertile land, 6 though a stream rose from the earth and watered all of the fertile land— 7 the Lord God formed the human[d] from the topsoil of the fertile land[e] and blew life’s breath into his nostrils. The human came to life. 8 The Lord God planted a garden in Eden in the east and put there the human he had formed. 9 In the fertile land, the Lord God grew every beautiful tree with edible fruit, and also he grew the tree of life in the middle of the garden and the tree of the knowledge of good and evil.
10 A river flows from Eden to water the garden, and from there it divides into four headwaters. 11 The name of the first river is the Pishon. It flows around the entire land of Havilah, where there is gold. 12 That land’s gold is pure, and the land also has sweet-smelling resins and gemstones. [f] 13 The name of the second river is the Gihon. It flows around the entire land of Cush. 14 The name of the third river is the Tigris, flowing east of Assyria; and the name of the fourth river is the Euphrates.
15 The Lord God took the human and settled him in the garden of Eden to farm it and to take care of it. 16 The Lord God commanded the human, “Eat your fill from all of the garden’s trees; 17 but don’t eat from the tree of the knowledge of good and evil, because on the day you eat from it, you will die!” 18 Then the Lord God said, “It’s not good that the human is alone. I will make him a helper that is perfect for him.” 19 So the Lord God formed from the fertile land all the wild animals and all the birds in the sky and brought them to the human to see what he would name them. The human gave each living being its name. 20 The human named all the livestock, all the birds in the sky, and all the wild animals. But a helper perfect for him was nowhere to be found.
21 So the Lord God put the human into a deep and heavy sleep, and took one of his ribs and closed up the flesh over it. 22 With the rib taken from the human, the Lord God fashioned a woman and brought her to the human being. 23 The human[g] said,
“This one finally is bone from my bones
and flesh from my flesh.
She will be called a woman[h]
because from a man[i] she was taken.”
24 This is the reason that a man leaves his father and mother and embraces his wife, and they become one flesh. 25 The two of them were naked, the man and his wife, but they weren’t embarrassed.
Footnotes
- Genesis 2:2 LXX, Sam, Syr; MT seventh
- Genesis 2:3 Or from all his work, which God created to do
- Genesis 2:5 Or man (Heb adam)
- Genesis 2:7 Heb adam
- Genesis 2:7 Heb adamah
- Genesis 2:12 Heb uncertain
- Genesis 2:23 Or man (Heb adam)
- Genesis 2:23 Or wife (Heb ishshah)
- Genesis 2:23 Or husband (Heb ish)
Génesis 2
Nueva Biblia de las Américas
2 Así fueron acabados los cielos y la tierra y todas sus huestes(A). 2 En el séptimo día ya Dios había completado la[a] obra que había estado haciendo(B), y reposó en el día séptimo de toda la[b] obra que había hecho(C). 3 Dios bendijo el séptimo día y lo santificó, porque en él reposó de toda la[c] obra que Él había creado y hecho[d].
El huerto del Edén
4 Estos son los orígenes[e] de los cielos y de la tierra cuando fueron creados(D), el día en que el Señor Dios hizo la tierra y los cielos(E). 5 Aún no había ningún arbusto del campo en la tierra, ni había aún brotado ninguna planta[f] del campo(F), porque el Señor Dios no había enviado lluvia sobre la tierra(G), ni había hombre para labrar[g] la tierra. 6 Pero se levantaba de la tierra un vapor[h] que regaba toda la superficie[i] del suelo.
7 Entonces el Señor Dios formó al hombre del polvo de la tierra(H), y sopló en su nariz el aliento de vida, y fue el hombre un ser[j] viviente(I). 8 Y el Señor Dios plantó un huerto hacia el oriente, en Edén(J), y puso allí al hombre que había formado. 9 El Señor Dios hizo brotar de la tierra todo árbol agradable a la vista y bueno para comer(K). Asimismo, en medio del huerto, hizo brotar el árbol de la vida y el árbol del conocimiento[k] del bien y del mal(L).
10 Del Edén salía un río(M) para regar el huerto, y de allí se dividía y se convertía en otros cuatro ríos[l]. 11 El nombre del primero es Pisón. Este es el que rodea toda la tierra de Havila(N), donde hay oro. 12 El oro de aquella tierra es bueno; allí hay bedelio y ónice. 13 El nombre del segundo río es Gihón. Este es el que rodea la tierra de Cus. 14 El nombre del tercer río es Tigris[m](O). Este es el que corre[n] al oriente de Asiria. Y el cuarto río es el Éufrates[o](P).
15 El Señor Dios tomó al hombre y lo puso en el huerto del Edén para que lo cultivara y lo cuidara. 16 Y el Señor Dios ordenó al hombre: «De todo árbol del huerto podrás comer(Q), 17 pero del árbol del conocimiento[p] del bien y del mal no comerás[q], porque el día que de él comas, ciertamente morirás(R)».
Formación de la mujer
18 Entonces el Señor Dios dijo: «No es bueno que el hombre esté solo; le haré una ayuda adecuada[r](S)». 19 Y el Señor Dios formó de la tierra todo animal del campo y toda ave del cielo(T), y los trajo al hombre(U) para ver cómo los llamaría. Como el hombre llamó a cada ser viviente, ese fue su nombre. 20 El hombre puso nombre a todo ganado y a las aves del cielo y a todo animal del campo, pero para Adán[s] no se encontró una ayuda que fuera adecuada para él[t](V). 21 Entonces el Señor Dios hizo caer un sueño profundo(W) sobre el hombre, y este se durmió. Y Dios tomó una de sus costillas, y cerró la carne en ese lugar. 22 De la costilla que el Señor Dios había tomado del hombre(X), formó[u] una mujer y la trajo al hombre. 23 Y el hombre dijo:
«Esta es ahora hueso de mis huesos,
Y carne de mi carne(Y).
Ella[v] será llamada mujer[w],
Porque del hombre[x] fue tomada».
24 Por tanto el hombre dejará a su padre y a su madre y se unirá a su mujer, y serán una sola carne(Z). 25 Ambos estaban desnudos, el hombre y su mujer, pero no se avergonzaban(AA).
Footnotes
- 2:2 Lit. su.
- 2:2 Lit. su.
- 2:3 Lit. su.
- 2:3 Lit. para hacer.
- 2:4 Lit. Estas son las generaciones.
- 2:5 O hierba.
- 2:5 Lit. servir.
- 2:6 O posiblemente, manantial.
- 2:6 Lit. faz.
- 2:7 Lit. alma.
- 2:9 O de la ciencia.
- 2:10 Lit. cabezas.
- 2:14 Heb. Hidekel.
- 2:14 Lit. va.
- 2:14 Heb. Perat.
- 2:17 O de la ciencia.
- 2:17 Lit. no comerás de él.
- 2:18 Lit. que le corresponda.
- 2:20 O el hombre.
- 2:20 Lit. que le correspondiera.
- 2:22 Lit. hizo.
- 2:23 Lit. esta.
- 2:23 Heb. ishshah.
- 2:23 Heb. ish.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 2011 by Common English Bible
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
