创世记 2
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
2 天地万物都造好了。 2 第七天,上帝完成了祂的创造之工,就在第七天歇了一切的工。 3 上帝赐福给第七天,将其定为圣日,因为祂在这一天歇了祂一切的创造之工。 4 这是有关创造天地的记载。
上帝造亚当和夏娃
耶和华上帝创造天地的时候, 5 地上还没有草木菜蔬,因为耶和华上帝还没有降雨在地上,土地也没有人耕作, 6 但有水从地里涌出,浇灌大地。 7 耶和华上帝用地上的尘土造了人,把生命的气息吹进他的鼻孔里,他就成了有生命的人。 8 耶和华上帝在东方的伊甸开辟了一个园子,把祂所造的人安置在里面。 9 耶和华上帝使地面长出各种树木,它们既好看又能结出可吃的果子。在园子的中间有生命树和分别善恶的树。
10 有一条河从伊甸流出来灌溉那园子,又从那里分出四条支流。 11 第一条支流叫比逊河,它环绕着哈腓拉全境。那里有金子, 12 且是上好的金子,还有珍珠和红玛瑙。 13 第二条支流是基训河,它环绕着古实全境。 14 第三条支流名叫底格里斯河,它流经亚述的东边。第四条支流是幼发拉底河。
15 耶和华上帝把那人安置在伊甸的园子里,让他在那里耕种、看管园子。 16 耶和华上帝吩咐那人说:“你可以随意吃园中所有树上的果子, 17 只是不可吃那棵分别善恶树的果子,因为你若吃了,当天必死。”
18 耶和华上帝说:“那人独自一人不好,我要为他造一个相配的帮手。” 19 耶和华上帝用尘土造了各种田野的走兽和空中的飞鸟,把它们带到那人跟前,看他怎么称呼这些动物。他叫这些动物什么,它们的名字就是什么。 20 那人给所有的牲畜及田野的走兽和空中的飞鸟都起了名字。可是他找不到一个跟自己相配的帮手。 21 耶和华上帝使那人沉睡,然后从他身上取出一根肋骨,再把肉合起来。 22 耶和华上帝用那根肋骨造成一个女人,带到那人跟前。 23 那人说:
“这才是我的同类,
我骨中的骨,肉中的肉,
要称她为女人,
因为她是从男人身上取出来的。”
24 因此,人要离开父母,与妻子结合,二人成为一体。 25 当时,他们夫妇二人都赤身露体,并不觉得羞耻。
Genesis 2
Legacy Standard Bible
2 Thus the heavens and the earth were completed, and all (A)their hosts. 2 And [a]on (B)the seventh day God completed His work which He had done, and (C)He rested on the seventh day from all His work which He had done. 3 Then God blessed the seventh day and sanctified it, because on it He rested from all His work which God had created [b]in making it.
The Generations of the Heavens and the Earth
4 (D)These are the generations of the heavens and the earth when they were created, in (E)the day that [c]Yahweh God made earth and heaven. 5 (F)Now no shrub of the field was yet in the earth, and no plant of the field had yet grown, (G)for Yahweh God had not caused it to rain upon the earth, and there was no man to [d]cultivate the ground. 6 But a [e]stream would rise from the earth and water the whole [f]surface of the ground. 7 Then Yahweh God formed man of (H)dust from the ground and breathed into his nostrils the breath of life; and so the (I)man became a living [g]being. 8 And Yahweh God planted a (J)garden in Eden, toward the east; and there He placed the man whom He had formed. 9 And out of the ground Yahweh God caused to grow (K)every tree that is (L)desirable in appearance and good for food; (M)the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.
10 Now a (N)river went out of Eden to water the garden; and from there it divided and became four [h]rivers. 11 The name of the first is Pishon; it is the one that [i]went around the whole land of (O)Havilah, where there is gold. 12 Now the gold of that land is good; the bdellium and the onyx stone are there. 13 And the name of the second river is Gihon; it is the one that [j]went around the whole land of Cush. 14 And the name of the third river is [k](P)Tigris; it is the one that went east of [l]Asshur. And the fourth river is the [m](Q)Euphrates.
15 Then Yahweh God took the man and [n]set him in the garden of Eden to cultivate it and keep it. 16 And Yahweh God (R)commanded the man, saying, “From any tree of the garden you may surely eat; 17 but from the tree of the knowledge of good and evil, you shall not eat from it; for in the day that you eat from it (S)you will surely die.”
18 Then Yahweh God said, “It is not good for the man to be alone; (T)I will make him a helper [o]suitable for him.” 19 (U)And out of the ground Yahweh God had formed every beast of the field and every bird of the [p]sky, and He (V)brought each to the man to see what he would call it; and whatever the man called a living creature, that was its name. 20 And the man gave names to all the cattle and to the birds of the [q]sky and to every beast of the field; but for [r]Adam there was not found (W)a helper [s]suitable for him. 21 So Yahweh God caused a (X)deep sleep to fall upon the man, and he slept; then He took one of his ribs and closed up the flesh at that place. 22 And Yahweh God [t]fashioned (Y)the rib, which He had taken from the man, into a woman, and He brought her to the man. 23 Then the man said,
“(Z)This one finally is bone of my bones,
And flesh of my flesh;
This one shall be called [u]Woman,
Because this one was taken out of [v]Man.”
24 (AA)Therefore a man shall leave his father and his mother, and cleave to his wife; and they shall become one flesh. 25 (AB)And the man and his wife were both naked and were not ashamed.
Footnotes
- Genesis 2:2 Or by
- Genesis 2:3 Lit to make
- Genesis 2:4 The personal covenant name of God, a form of I AM WHO I AM, cf. Ex 3:14-15
- Genesis 2:5 Lit serve
- Genesis 2:6 Or mist
- Genesis 2:6 Lit face of
- Genesis 2:7 Lit soul
- Genesis 2:10 Lit heads
- Genesis 2:11 Lit surrounds
- Genesis 2:13 Lit surrounds
- Genesis 2:14 Heb Hiddekel
- Genesis 2:14 Or Assyria
- Genesis 2:14 Heb Perath
- Genesis 2:15 Or caused him to rest
- Genesis 2:18 Lit corresponding to
- Genesis 2:19 Lit heavens
- Genesis 2:20 Lit heavens
- Genesis 2:20 Or man
- Genesis 2:20 Lit corresponding to
- Genesis 2:22 Lit built
- Genesis 2:23 Heb Ishshah
- Genesis 2:23 Heb Ish
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.