天地萬物都造好了。 第七天,上帝完成了祂的創造之工,就在第七天歇了一切的工。 上帝賜福給第七天,將其定為聖日,因為祂在這一天歇了祂一切的創造之工。 這是有關創造天地的記載。

上帝造亞當和夏娃

耶和華上帝創造天地的時候, 地上還沒有草木菜蔬,因為耶和華上帝還沒有降雨在地上,土地也沒有人耕作, 但有水從地裡湧出,澆灌大地。 耶和華上帝用地上的塵土造了人,把生命的氣息吹進他的鼻孔裡,他就成了有生命的人。 耶和華上帝在東方的伊甸開闢了一個園子,把祂所造的人安置在裡面。 耶和華上帝使地面長出各種樹木,它們既好看又能結出可吃的果子。在園子的中間有生命樹和分別善惡的樹。

10 有一條河從伊甸流出來灌溉那園子,又從那裡分出四條支流。 11 第一條支流叫比遜河,它環繞著哈腓拉全境。那裡有金子, 12 且是上好的金子,還有珍珠和紅瑪瑙。 13 第二條支流是基訓河,它環繞著古實全境。 14 第三條支流名叫底格里斯河,它流經亞述的東邊。第四條支流是幼發拉底河。

15 耶和華上帝把那人安置在伊甸的園子裡,讓他在那裡耕種、看管園子。 16 耶和華上帝吩咐那人說:「你可以隨意吃園中所有樹上的果子, 17 只是不可吃那棵分別善惡樹的果子,因為你若吃了,當天必死。」

18 耶和華上帝說:「那人獨自一人不好,我要為他造一個相配的幫手。」 19 耶和華上帝用塵土造了各種田野的走獸和空中的飛鳥,把牠們帶到那人跟前,看他怎麼稱呼這些動物。他叫這些動物什麼,牠們的名字就是什麼。 20 那人給所有的牲畜及田野的走獸和空中的飛鳥都起了名字。可是他找不到一個跟自己相配的幫手。 21 耶和華上帝使那人沉睡,然後從他身上取出一根肋骨,再把肉合起來。 22 耶和華上帝用那根肋骨造成一個女人,帶到那人跟前。 23 那人說:

「這才是我的同類,
我骨中的骨,肉中的肉,
要稱她為女人,
因為她是從男人身上取出來的。」

24 因此,人要離開父母,與妻子結合,二人成為一體。 25 當時,他們夫婦二人都赤身露體,並不覺得羞恥。

'創 世 記 2 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

Now at last the heavens and earth were successfully completed, with all that they contained. So on the seventh day, having finished his task, God ceased from this work he had been doing, and God blessed the seventh day and declared it holy, because it was the day when he ceased this work of creation.

Here is a summary of the events in the creation of the heavens and earth when the Lord God made them.

There were no plants or grain sprouting up across the earth at first, for the Lord God hadn’t sent any rain; nor was there anyone to farm the soil. (However, water welled up from the ground at certain places and flowed across the land.)

The time came when the Lord God formed a man’s body from the dust of the ground[a] and breathed into it the breath of life. And man became a living person.

Then the Lord God planted a garden in Eden, to the east, and placed in the garden the man he had formed. The Lord God planted all sorts of beautiful trees there in the garden, trees producing the choicest of fruit. At the center of the garden he placed the Tree of Life, and also the Tree of Conscience, giving knowledge of Good and Bad. 10 A river from the land of Eden flowed through the garden to water it; afterwards the river divided into four branches. 11-12 One of these was named the Pishon; it winds across the entire length of the land of Havilah,[b] where nuggets of pure gold are found, also beautiful bdellium and even lapis lazuli. 13 The second branch is called the Gihon, crossing the entire length of the land of Cush. 14 The third branch is the Tigris, which flows to the east of the city of Asher. And the fourth is the Euphrates.

15 The Lord God placed the man in the Garden of Eden as its gardener, to tend and care for it. 16-17 But the Lord God gave the man this warning: “You may eat any fruit in the garden except fruit from the Tree of Conscience—for its fruit will open your eyes to make you aware of right and wrong, good and bad. If you eat its fruit, you will be doomed to die.”

18 And the Lord God said, “It isn’t good for man to be alone; I will make a companion for him, a helper suited to his needs.” 19-20 So the Lord God formed from the soil every kind of animal and bird, and brought them to the man to see what he would call them; and whatever he called them, that was their name. But still there was no proper helper for the man. 21 Then the Lord God caused the man to fall into a deep sleep, and took one of his ribs and closed up the place from which he had removed it, 22 and made the rib into a woman, and brought her to the man.

23 “This is it!” Adam exclaimed. “She is part of my own bone and flesh! Her name is ‘woman’ because she was taken out of a man.” 24 This explains why a man leaves his father and mother and is joined to his wife in such a way that the two become one person.[c] 25 Now although the man and his wife were both naked, neither of them was embarrassed or ashamed.

Footnotes

  1. Genesis 2:7 from the dust of the ground, or “from a lump of soil,” or “from clods in the soil,” or “from a clod of clay.”
  2. Genesis 2:11 the land of Havilah, located along the border of Babylonia.
  3. Genesis 2:24 become one person, literally, “become one flesh.”