創世記 17:1-8
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
神易亞伯蘭為亞伯拉罕
17 亞伯蘭年九十九歲的時候,耶和華向他顯現,對他說:「我是全能的神,你當在我面前做完全人。 2 我就與你立約,使你的後裔極其繁多。」 3 亞伯蘭俯伏在地,神又對他說: 4 「我與你立約:你要做多國的父。 5 從此以後,你的名不再叫亞伯蘭,要叫亞伯拉罕,因為我已立你做多國的父。 6 我必使你的後裔極其繁多,國度從你而立,君王從你而出。 7 我要與你並你世世代代的後裔堅立我的約,做永遠的約,是要做你和你後裔的神。 8 我要將你現在寄居的地,就是迦南全地,賜給你和你的後裔永遠為業,我也必做他們的神。」
Read full chapter
创世记 17:1-8
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
上帝再次与亚伯兰立约
17 亚伯兰九十九岁那年,耶和华向他显现说:“我是全能的上帝。你要遵行我的旨意,做纯全无过的人。 2 我要与你立约,我要使你子孙极其兴旺。” 3 亚伯兰就俯伏在地,上帝又对他说: 4 “我要与你立约,你必成为许多民族的始祖。 5 以后你的名字不再叫亚伯兰,要改为亚伯拉罕[a],因为我要立你为万族之父。 6 我要使你的子孙极其兴旺,许多民族和君王必从你而出。 7 我要和你并你的子子孙孙立永恒的约,我要做你和你子孙的上帝。 8 我要把你现在寄居的整个迦南赐给你和你的后裔永远作产业,我也必做他们的上帝。”
Read full chapterFootnotes
- 17:5 “亚伯拉罕”意思是“万族之父”。
創世記 17:1-8
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
上帝再次與亞伯蘭立約
17 亞伯蘭九十九歲那年,耶和華向他顯現說:「我是全能的上帝。你要遵行我的旨意,做純全無過的人。 2 我要與你立約,我要使你子孫極其興旺。」 3 亞伯蘭就俯伏在地,上帝又對他說: 4 「我要與你立約,你必成為許多民族的始祖。 5 以後你的名字不再叫亞伯蘭,要改為亞伯拉罕[a],因為我要立你為萬族之父。 6 我要使你的子孫極其興旺,許多民族和君王必從你而出。 7 我要和你並你的子子孫孫立永恆的約,我要做你和你子孫的上帝。 8 我要把你現在寄居的整個迦南賜給你和你的後裔永遠作產業,我也必做他們的上帝。」
Read full chapterFootnotes
- 17·5 「亞伯拉罕」意思是「萬族之父」。
Genesis 17:1-8
New International Version
The Covenant of Circumcision
17 When Abram was ninety-nine years old,(A) the Lord appeared to him(B) and said, “I am God Almighty[a];(C) walk before me faithfully and be blameless.(D) 2 Then I will make my covenant between me and you(E) and will greatly increase your numbers.”(F)
3 Abram fell facedown,(G) and God said to him, 4 “As for me, this is my covenant with you:(H) You will be the father of many nations.(I) 5 No longer will you be called Abram[b]; your name will be Abraham,[c](J) for I have made you a father of many nations.(K) 6 I will make you very fruitful;(L) I will make nations of you, and kings will come from you.(M) 7 I will establish my covenant(N) as an everlasting covenant(O) between me and you and your descendants after you for the generations to come, to be your God(P) and the God of your descendants after you.(Q) 8 The whole land of Canaan,(R) where you now reside as a foreigner,(S) I will give as an everlasting possession to you and your descendants after you;(T) and I will be their God.(U)”
Footnotes
- Genesis 17:1 Hebrew El-Shaddai
- Genesis 17:5 Abram means exalted father.
- Genesis 17:5 Abraham probably means father of many.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.