创世记 16
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
夏甲与以实玛利
16 亚伯兰的妻子撒莱没有生育,她有个婢女名叫夏甲,是埃及人。 2 撒莱对亚伯兰说:“耶和华不让我生育,请你与我的婢女同房,也许我可以借着她生子立后。”亚伯兰同意了撒莱的话。 3 于是,撒莱把埃及婢女夏甲给亚伯兰做妾。那时亚伯兰已经在迦南住了十年。 4 亚伯兰与夏甲同房,她就怀了孕。夏甲知道自己怀了孕,就轻视女主人撒莱。 5 撒莱对亚伯兰说:“我受气都是因为你。我把婢女放在你怀里,她仗着自己怀了孕就轻视我,愿耶和华在你我之间主持公道。” 6 亚伯兰对撒莱说:“婢女在你手中,随你处置。”于是,撒莱苦待夏甲,夏甲就逃走了。
7 耶和华的天使在旷野中通往书珥之路的水泉旁找到了夏甲, 8 便问她:“撒莱的婢女夏甲,你从哪里来?要到哪里去?”她回答说:“我是从女主人撒莱那里逃出来的。” 9 耶和华的天使对她说:“你要回到女主人那里顺服她。” 10 又说:“我必使你的后代多得不可胜数。” 11 接着又说:“你现在怀了孕,将来会生一个男孩,你要给他取名叫以实玛利[a],因为耶和华已经听见你痛苦的哀声。 12 这孩子性情必像野驴,他要跟人作对,人也要跟他作对。他必与他所有的弟兄为敌。” 13 夏甲称对她说话的耶和华为“看顾人的上帝”,她说:“我竟然在这里看见了看顾我的上帝。” 14 因此,她称加低斯和巴列之间的那口井为庇耳·拉海·莱[b]。
15 后来夏甲为亚伯兰生了一个儿子,亚伯兰给他取名叫以实玛利。 16 夏甲生以实玛利时,亚伯兰八十六岁。
Genesis 16
International Standard Version
Sarai, Hagar, and Ishmael
16 Now Abram’s wife Sarai had not borne a child for him. She had an Egyptian servant girl whose name was Hagar. 2 So Sarai told Abram, “You are well aware that the Lord has prevented me from giving birth to a child. Go have sex with my servant, so that I may possibly bear a son[a] through her.”
Abram listened to Sarai’s suggestion, 3 so Abram’s wife Sarai took her Egyptian servant, Hagar, and gave her as a wife to her husband Abram. This took place[b] ten years after Abram had settled in the land of Canaan. 4 He had sex with Hagar, and she became pregnant. When she realized that she was pregnant, she looked with contempt on her mistress.
5 Then Sarai told Abram, “My suffering is your fault! I gave you my servant so you could have sex with her,[c] and when she discovered that she was pregnant, she looked on me with contempt. May the Lord judge between you and me!”
6 Abram answered Sarai, “Look, your servant is under your control, so do to her as you wish.”[d] So Sarai dealt so harshly with Hagar[e] that she ran away from Sarai.[f]
7 The angel of the Lord found her by a spring of water in the desert on the road to Shur. 8 “Hagar, servant of Sarai,” he asked, “Where are you coming from and where are you going?”
She answered, “I am running away from my mistress Sarai.”
9 The angel of the Lord told her, “You must go back to your mistress and submit to her authority.” 10 The angel of the Lord also told her, “I will greatly multiply your offspring, who will be too many to count.
11 “Look, you are pregnant and will give birth to a son,” the angel of the Lord continued to say to her. “You will name him Ishmael,[g] because the Lord has heard your cry of[h] misery. 12 As a man, he’ll be uncontrollable.[i] He’ll[j] be against everyone, everyone will be against him,[k]and he’ll live in conflict with[l] all of his relatives.”
13 So she called the name of the Lord who spoke to her, “You are ‘God who sees,’ because I have truly seen the one who looks after me.”
14 That’s why the spring was called, “The Well of the Living One who Looks after Me.” It was between Kadesh and Bered.
15 Hagar eventually gave birth to Abram’s son. Abram named his son whom Hagar bore Ishmael. 16 Abram was 86 years old when Hagar gave birth to Ishmael for Abram.
Footnotes
- Genesis 16:2 Lit. possibly be built up
- Genesis 16:3 The Heb. lacks This took place
- Genesis 16:5 Lit. my servant your bosom
- Genesis 16:6 Lit. her what is good in your eyes
- Genesis 16:6 Lit. her
- Genesis 16:6 Lit. her
- Genesis 16:11 I.e. God hears
- Genesis 16:11 The Heb. lacks cry of
- Genesis 16:12 Lit. be a wild donkey; i.e., stubborn, volatile, and highly resistant to being tamed
- Genesis 16:12 Lit. His hand will
- Genesis 16:12 Lit. against his hand
- Genesis 16:12 Lit. in the face of
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.
