創世記 13
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
亞伯蘭與羅得分道揚鑣
13 亞伯蘭帶著妻子、侄兒羅得和所有的一切離開埃及去南地。 2 這時候亞伯蘭已經擁有很多牲畜和金銀。 3-4 他從南地漸漸遷移到伯特利,到了他從前在伯特利和艾中間搭帳篷和築壇的地方。他又在那裡求告耶和華。 5 和亞伯蘭同行的羅得也有牛群、羊群和帳篷。 6 他們的牲畜很多,那地方容納不下,他們無法住在一起。 7 亞伯蘭的牧人和羅得的牧人彼此爭執。那時,迦南人和比利洗人也住在那裡。
8 亞伯蘭對羅得說:「我們不該彼此爭執,我們的牧人也不該互相爭執,因為我們是骨肉至親。 9 整片土地不就在你面前嗎?我們分開吧。如果你往左邊去,我就往右邊走;如果你往右邊去,我就往左邊走。」 10 羅得舉目眺望,看見整個約旦河平原,遠至瑣珥,水源充足。在耶和華還沒有毀滅所多瑪和蛾摩拉之前,那地方就好像耶和華的伊甸園,又像埃及。 11 於是,羅得選了整個約旦河平原,向東遷移,他們便分開了。 12 亞伯蘭住在迦南,羅得則住在平原的城邑裡,並漸漸把帳篷遷移到所多瑪附近。 13 所多瑪人極其邪惡,在耶和華眼中罪惡滔天。
14 羅得離開後,耶和華對亞伯蘭說:「從你站的地方向東西南北眺望, 15 你所能看見的地方,我都要賜給你和你的後代,直到永遠。 16 我要使你的後代多如地上的塵土,人若能數算地上的塵土,才能數算你的後代。 17 你起來走遍這片土地,因為我要把這片土地賜給你。」 18 亞伯蘭就把帳篷遷移到希伯崙 幔利的橡樹那裡居住,在那裡為耶和華築了一座祭壇。
Genesis 13
Amplified Bible, Classic Edition
13 So Abram went up out of Egypt, he and his wife and all that he had, and Lot with him, into the South [country of Judah, the Negeb].
2 Now Abram was extremely rich in livestock and in silver and in gold.
3 And he journeyed on from the South [country of Judah, the Negeb] as far as Bethel, to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai,
4 Where he had built an altar at first; and there Abram called on the name of the Lord.(A)
5 But Lot, who went with Abram, also had flocks and herds and tents.
6 Now the land was not able to nourish and support them so they could dwell together, for their possessions were too great for them to live together.
7 And there was strife between the herdsmen of Abram’s cattle and the herdsmen of Lot’s cattle. And the Canaanite and the Perizzite were dwelling then in the land [making fodder more difficult to obtain].
8 So Abram said to Lot, Let there be no strife, I beg of you, between you and me, or between your herdsmen and my herdsmen, for we are relatives.
9 Is not the whole land before you? Separate yourself, I beg of you, from me. If you take the left hand, then I will go to the right; or if you choose the right hand, then I will go to the left.
10 And Lot looked and saw that everywhere the Jordan Valley was well watered. Before the Lord destroyed Sodom and Gomorrah, [it was all] like the garden of the Lord, like the land of Egypt, as you go to Zoar.
11 Then Lot chose for himself all the Jordan Valley and [he] traveled east. So they separated.
12 Abram dwelt in the land of Canaan, and Lot dwelt in the cities of the [Jordan] Valley and moved his tent as far as Sodom and dwelt there.
13 But the men of Sodom were wicked and exceedingly great sinners against the Lord.
14 The Lord said to Abram after Lot had left him, Lift up now your eyes and look from the place where you are, northward and southward and eastward and westward;
15 For all the land which you see I will give to you and to your posterity forever.(B)
16 And I will make your descendants like the dust of the earth, so that if a man could count the dust of the earth, then could your descendants also be counted.(C)
17 Arise, walk through the land, the length of it and the breadth of it, for I will give it to you.
18 Then Abram moved his tent and came and dwelt among the oaks or terebinths of Mamre, which are at Hebron, and built there an altar to the Lord.
Genesis 13
New International Version
Abram and Lot Separate
13 So Abram went up from Egypt(A) to the Negev,(B) with his wife and everything he had, and Lot(C) went with him. 2 Abram had become very wealthy(D) in livestock(E) and in silver and gold.
3 From the Negev(F) he went from place to place until he came to Bethel,(G) to the place between Bethel and Ai(H) where his tent had been earlier 4 and where he had first built an altar.(I) There Abram called on the name of the Lord.(J)
5 Now Lot,(K) who was moving about with Abram, also had flocks and herds and tents. 6 But the land could not support them while they stayed together, for their possessions were so great that they were not able to stay together.(L) 7 And quarreling(M) arose between Abram’s herders and Lot’s. The Canaanites(N) and Perizzites(O) were also living in the land(P) at that time.
8 So Abram said to Lot,(Q) “Let’s not have any quarreling between you and me,(R) or between your herders and mine, for we are close relatives.(S) 9 Is not the whole land before you? Let’s part company. If you go to the left, I’ll go to the right; if you go to the right, I’ll go to the left.”(T)
10 Lot looked around and saw that the whole plain(U) of the Jordan toward Zoar(V) was well watered, like the garden of the Lord,(W) like the land of Egypt.(X) (This was before the Lord destroyed Sodom(Y) and Gomorrah.)(Z) 11 So Lot chose for himself the whole plain of the Jordan and set out toward the east. The two men parted company: 12 Abram lived in the land of Canaan,(AA) while Lot(AB) lived among the cities of the plain(AC) and pitched his tents near Sodom.(AD) 13 Now the people of Sodom(AE) were wicked and were sinning greatly against the Lord.(AF)
14 The Lord said to Abram after Lot had parted from him, “Look around from where you are, to the north and south, to the east and west.(AG) 15 All the land that you see I will give to you and your offspring[a] forever.(AH) 16 I will make your offspring like the dust of the earth, so that if anyone could count the dust, then your offspring could be counted.(AI) 17 Go, walk through the length and breadth of the land,(AJ) for I am giving it to you.”(AK)
18 So Abram went to live near the great trees of Mamre(AL) at Hebron,(AM) where he pitched his tents. There he built an altar to the Lord.(AN)
Footnotes
- Genesis 13:15 Or seed; also in verse 16
Genesis 13
Ang Salita ng Dios (Tagalog Contemporary Bible)
Naghiwalay si Abram at si Lot
13 Mula sa Egipto, pumunta si Abram sa Negev kasama ang asawa niya at dala ang lahat ng ari-arian niya, at sumama rin sa kanila si Lot. 2 Napakayaman na ni Abram, marami na siyang hayop, pilak at ginto. 3 Mula sa Negev, nagpalipat-lipat sila hanggang makabalik sila sa lugar na dati nilang pinagtayuan ng tolda. Ang lugar na ito ay nasa gitna ng Betel at Ai. 4 Dito rin sila unang nagtayo ng altar nang dumating sila sa Canaan. At muling sumamba si Abram sa Panginoon.
5 Si Lot na laging kasama ni Abram saan man siya pumunta ay may sarili ring mga hayop at mga tolda. 6 At dahil marami na ang mga hayop nila at iba pang mga ari-arian, hindi sila maaaring manirahan sa iisang lugar. Ang pastulan ay hindi magkakasya sa kanila. 7 Dahil dito, nag-away-away ang mga tagapagbantay ng mga hayop nila. (Nang panahong iyon, ang mga Cananeo at mga Perezeo ay nakatira sa lupaing iyon.)
8 Kaya sinabi ni Abram kay Lot, “Tayo at ang mga tauhan natin ay hindi dapat mag-away, dahil magkakamag-anak tayo. 9 Ang mabuti pa, maghiwalay na lang tayo dahil marami pang lugar na maaaring lipatan. Ikaw ang mamili kung aling bahagi ng lupain ang pipiliin mo. Kung kakaliwa ka, kakanan ako; kung kakanan ka, kakaliwa naman ako.”
10 Tumanaw si Lot sa paligid at nakita niya na ang kapatagan ng Jordan hanggang sa Zoar ay sagana sa tubig, katulad ng lugar ng Eden at ng lupain ng Egipto. (Nangyari ito noong hindi pa nililipol ng Panginoon ang Sodom at Gomora.) 11 Kaya pinili ni Lot ang buong kapatagan ng Jordan sa silangan. Sa ganoong paraan, naghiwalay sila ni Abram. 12 Si Abram ay nagpaiwan sa Canaan habang si Lot naman ay naroon sa mga lungsod ng kapatagan. Nagtayo si Lot ng mga tolda malapit sa Sodom. 13 Ang mga tao sa Sodom ay talamak na makasalanan. Labis ang pagkakasala nila laban sa Panginoon.
Lumipat si Abram sa Hebron
14 Nang nakaalis na si Lot, sinabi ng Panginoon kay Abram, “Mula sa kinatatayuan mo, tingnan mong mabuti ang paligid. 15 Ang lahat ng lupain na maaabot ng paningin mo ay ibibigay ko sa iyo at sa mga lahi mo, at magiging inyo ito magpakailanman. 16 Pararamihin ko ang lahi mo na kasindami ng buhangin sa mundo. Ang buhangin ay hindi kayang bilangin, kaya ang mga lahi mo ay hindi rin mabibilang. 17 Lumakad ka at ikutin ang buong lupain dahil ibibigay ko itong lahat sa iyo.”
18 Kaya inilipat ni Abram ang tolda niya, at doon siya nanirahan malapit sa malalaking puno[a] ni Mamre roon sa Hebron, at gumawa siya roon ng altar para sa Panginoon.
Footnotes
- 13:18 malalaking puno: Tingnan ang “footnote” sa 12:6.
Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Ang Salita ng Dios (Tagalog Contemporary Bible) Copyright © 2009, 2011, 2014, 2015 by Biblica, Inc. ®