創世記 11
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
巴別塔
11 那時,全地只有一種語言,都說一樣的話。 2 他們向東遷移的時候,在示拿地找到一片平原,就住在那裏。 3 他們彼此商量說:「來,讓我們來做磚,把磚燒透了。」他們就拿磚當石頭,又拿柏油當泥漿。 4 他們說:「來,讓我們建造一座城和一座塔,塔頂通天。我們要為自己立名,免得我們分散在全地面上。」 5 耶和華降臨,要看世人所建造的城和塔。 6 耶和華說:「看哪,他們成了同一個民族,都有一樣的語言。這只是他們開始做的事,現在他們想要做的任何事,就沒有甚麼可攔阻他們了。 7 來,我們下去,在那裏變亂他們的語言,使他們彼此語言不通。」 8 於是耶和華使他們從那裏分散在全地面上;他們就停止建造那城了。 9 因為耶和華在那裏變亂了全地的語言,把人從那裏分散在全地面上,所以那城名叫巴別[a]。
閃的後代(A)
10 這是閃的後代。洪水以後二年,閃一百歲生了亞法撒。 11 閃生亞法撒之後又活了五百年,並且生兒育女。
12 亞法撒活到三十五歲,生了沙拉。 13 亞法撒生沙拉之後又活了四百零三年,並且生兒育女。
14 沙拉活到三十歲,生了希伯。 15 沙拉生希伯之後又活了四百零三年,並且生兒育女。
16 希伯活到三十四歲,生了法勒。 17 希伯生法勒之後又活了四百三十年,並且生兒育女。
18 法勒活到三十歲,生了拉吳。 19 法勒生拉吳之後又活了二百零九年,並且生兒育女。
20 拉吳活到三十二歲,生了西鹿。 21 拉吳生西鹿之後又活了二百零七年,並且生兒育女。
22 西鹿活到三十歲,生了拿鶴。 23 西鹿生拿鶴之後又活了二百年,並且生兒育女。
24 拿鶴活到二十九歲,生了他拉。 25 拿鶴生他拉之後又活了一百一十九年,並且生兒育女。
26 他拉活到七十歲,生了亞伯蘭、拿鶴和哈蘭。
他拉的後代
27 這是他拉的後代。他拉生亞伯蘭、拿鶴和哈蘭;哈蘭生羅得。 28 哈蘭死在他父親他拉的面前,死在他的出生地迦勒底的吾珥。 29 亞伯蘭、拿鶴各娶了妻。亞伯蘭的妻子名叫撒萊,拿鶴的妻子名叫密迦,是哈蘭的女兒。哈蘭是密迦和亦迦的父親。 30 撒萊不生育,沒有孩子。
31 他拉帶着他兒子亞伯蘭和他孫子,哈蘭的兒子羅得,以及他的媳婦,亞伯蘭的妻子撒萊,一同出了迦勒底的吾珥,要往迦南地去;他們來到哈蘭,就住在那裏。 32 他拉共活了二百零五年,就死在哈蘭。
Footnotes
- 11.9 「巴別」意思是「變亂」。
Genesis 11
The Message
“God Turned Their Language into ‘Babble’”
11 1-2 At one time, the whole Earth spoke the same language. It so happened that as they moved out of the east, they came upon a plain in the land of Shinar and settled down.
3 They said to one another, “Come, let’s make bricks and fire them well.” They used brick for stone and tar for mortar.
4 Then they said, “Come, let’s build ourselves a city and a tower that reaches Heaven. Let’s make ourselves famous so we won’t be scattered here and there across the Earth.”
5 God came down to look over the city and the tower those people had built.
6-9 God took one look and said, “One people, one language; why, this is only a first step. No telling what they’ll come up with next—they’ll stop at nothing! Come, we’ll go down and garble their speech so they won’t understand each other.” Then God scattered them from there all over the world. And they had to quit building the city. That’s how it came to be called Babel, because there God turned their language into “babble.” From there God scattered them all over the world.
* * *
10-11 This is the story of Shem. When Shem was 100 years old, he had Arphaxad. It was two years after the flood. After he had Arphaxad, he lived 500 more years and had other sons and daughters.
12-13 When Arphaxad was thirty-five years old, he had Shelah. After Arphaxad had Shelah, he lived 403 more years and had other sons and daughters.
14-15 When Shelah was thirty years old, he had Eber. After Shelah had Eber, he lived 403 more years and had other sons and daughters.
16-17 When Eber was thirty-four years old, he had Peleg. After Eber had Peleg, he lived 430 more years and had other sons and daughters.
18-19 When Peleg was thirty years old, he had Reu. After he had Reu, he lived 209 more years and had other sons and daughters.
20-21 When Reu was thirty-two years old, he had Serug. After Reu had Serug, he lived 207 more years and had other sons and daughters.
22-23 When Serug was thirty years old, he had Nahor. After Serug had Nahor, he lived 200 more years and had other sons and daughters.
24-25 When Nahor was twenty-nine years old, he had Terah. After Nahor had Terah, he lived 119 more years and had other sons and daughters.
26 When Terah was seventy years old, he had Abram, Nahor, and Haran.
The Family Tree of Terah
27-28 This is the story of Terah. Terah had Abram, Nahor, and Haran.
Haran had Lot. Haran died before his father, Terah, in the country of his family, Ur of the Chaldees.
29 Abram and Nahor each got married. Abram’s wife was Sarai; Nahor’s wife was Milcah, the daughter of his brother Haran. Haran had two daughters, Milcah and Iscah.
30 Sarai was barren; she had no children.
31 Terah took his son Abram, his grandson Lot (Haran’s son), and Sarai his daughter-in-law (his son Abram’s wife) and set out with them from Ur of the Chaldees for the land of Canaan. But when they got as far as Haran, they settled down there.
32 Terah lived 205 years. He died in Haran.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson