創世記 10
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
閃含雅弗之後裔
10 挪亞的兒子閃、含、雅弗的後代記在下面。洪水以後,他們都生了兒子。
2 雅弗的兒子是歌篾、瑪各、瑪代、雅完、土巴、米設、提拉。 3 歌篾的兒子是亞實基拿、利法、陀迦瑪。 4 雅完的兒子是以利沙、他施、基提、多單。 5 這些人的後裔,將各國的地土、海島分開居住,各隨各的方言、宗族立國。
6 含的兒子是古實、麥西、弗、迦南。 7 古實的兒子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉瑪、撒弗提迦。拉瑪的兒子是示巴、底但。 8 古實又生寧錄,他為世上英雄之首。 9 他在耶和華面前是個英勇的獵戶,所以俗語說:「像寧錄在耶和華面前是個英勇的獵戶。」 10 他國的起頭是巴別、以力、亞甲、甲尼,都在示拿地。 11 他從那地出來往亞述去,建造尼尼微、利河伯、迦拉, 12 和尼尼微、迦拉中間的利鮮,這就是那大城。 13 麥西生路低人、亞拿米人、利哈比人、拿弗土希人、 14 帕斯魯細人、迦斯路希人、迦斐托人,從迦斐托出來的有非利士人。
15 迦南生長子西頓,又生赫, 16 和耶布斯人、亞摩利人、革迦撒人、 17 希未人、亞基人、西尼人、 18 亞瓦底人、洗瑪利人、哈馬人。後來迦南的諸族分散了。 19 迦南的境界是從西頓向基拉耳的路上,直到加沙;又向所多瑪、蛾摩拉、押瑪、洗扁的路上,直到拉沙。 20 這就是含的後裔,各隨他們的宗族、方言、所住的地土、邦國。
21 雅弗的哥哥閃,是希伯子孫之祖,他也生了兒子。 22 閃的兒子是以攔、亞述、亞法撒、路德、亞蘭。 23 亞蘭的兒子是烏斯、戶勒、基帖、瑪施。 24 亞法撒生沙拉,沙拉生希伯。 25 希伯生了兩個兒子,一個名叫法勒[a],因為那時人就分地居住;法勒的兄弟名叫約坍。 26 約坍生亞摩答、沙列、哈薩瑪非、耶拉、 27 哈多蘭、烏薩、德拉、 28 俄巴路、亞比瑪利、示巴、 29 阿斐、哈腓拉、約巴,這都是約坍的兒子。 30 他們所住的地方,是從米沙直到西發東邊的山。 31 這就是閃的子孫,各隨他們的宗族、方言、所住的地土、邦國。
32 這些都是挪亞三個兒子的宗族,各隨他們的支派立國。洪水以後,他們在地上分為邦國。
Footnotes
- 創世記 10:25 「法勒」就是「分」的意思。
Genesis 10
GOD’S WORD Translation
The 14 Descendants of Japheth(A)
10 This is the account of Noah’s sons Shem, Ham, and Japheth, and their descendants. Shem, Ham and Japheth had children after the flood.
2 Japheth’s descendants were
Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
3 Gomer’s descendants were
Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
4 Javan’s descendants were
the people from Elishah, Tarshish, Cyprus, and Rhodes.[a]
5 From these descendants the people of the coastlands spread into their own countries. Each nation had its own language and families.
The 30 Descendants of Ham(B)
6 Ham’s descendants were
Cush, Egypt, Put, and Canaan.
7 Cush’s descendants were
Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca.
Raamah’s descendants were
Sheba and Dedan.
8 Cush was the father of Nimrod, the first mighty warrior on the earth. 9 He was a mighty hunter whom the Lord blessed. That’s why people used to say, “⌞He’s⌟ like Nimrod, a mighty hunter whom the Lord blessed.” 10 The first ⌞cities⌟ in his kingdom were Babylon, Erech, Accad, and Calneh in Shinar [Babylonia]. 11 He went from that land to Assyria and built Nineveh, Rehoboth Ir, Calah, 12 and Resen, the great city between Nineveh and Calah.
13 Egypt was the ancestor of
the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites, 14 Pathrusites, Casluhites (from whom the Philistines came), and the Caphtorites.
15 Canaan was the father of
Sidon his firstborn, then Heth, 16 also the Jebusites, the Amorites, the Girgashites, 17 the Hivites, the Arkites, the Sinites, 18 the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites.
Later the Canaanite families scattered. 19 The border of the Canaanites extended from Sidon toward Gerar as far as Gaza and then toward Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim as far as Lasha.
20 These were Ham’s descendants by families and languages within their countries and nations.
The 26 Descendants of Shem(C)
21 Shem, Japheth’s older brother, also had children. ⌞Shem was⌟ the ancestor of all the sons of Eber.
22 Shem’s descendants were
Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram.
23 Aram’s descendants were
Uz, Hul, Gether, and Mash.
24 Arpachshad was the father of Shelah,
and Shelah was the father of Eber.
25 Two sons were born to Eber.
The name of the one was Peleg [Division], because in his day the earth was divided.
His brother’s name was Joktan.
26 Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah, 27 Hadoram, Uzal, Diklah, 28 Obal, Abimael, Sheba, 29 Ophir, Havilah, and Jobab. These were Joktan’s sons. 30 The region where they lived extended from Mesha toward Sephar in the eastern mountains.
31 These were Shem’s descendants by families and languages within their countries according to their nations.
32 These were the families of Noah’s sons listed by their genealogies, nation by nation. From these ⌞descendants⌟ the nations spread over the earth after the flood.
Footnotes
- 10:4 1 Chronicles 1:7, Samaritan Pentateuch, Greek; Masoretic Text “the Dodanim.”
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.