创世记 10
Chinese New Version (Simplified)
挪亚三子的后代(A)
10 以下是挪亚的儿子闪、含、雅弗的后代。洪水以后,他们都生了儿子。
2 雅弗的儿子是歌篾、玛各、玛代、雅完、土巴、米设、提拉。 3 歌篾的儿子是亚实基拿、利法、陀迦玛。 4 雅完的儿子是以利沙、他施,基提人和多单人。 5 这些人的后裔分散居住在沿海的土地和岛屿上。各人随着自己的方言、宗族,住在自己的国土中。
6 含的儿子是古实、埃及、弗和迦南。 7 古实的儿子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉玛和撒弗提迦。拉玛的儿子是示巴和底但。 8 古实又生宁录;宁录是世上第一位英雄。 9 他在耶和华面前是个英勇的猎人;因此有句俗语说:“就像宁录一样,在耶和华面前是个英勇的猎人。” 10 他开始建国是在示拿地的巴别、以力、亚甲和甲尼。 11 他从那地出来,到亚述去,建造了尼尼微、利河伯城、迦拉, 12 和尼尼微与迦拉之间的利鲜,就是那大城。 13 埃及生路低人,亚拿米人、利哈比人、拿弗土希人、 14 帕斯鲁细人、迦斯路希人和迦斐托人;从迦斐托出来的有非利士人。
15 迦南生了长子西顿,又生赫, 16 以及耶布斯人、亚摩利人、革迦撒人、 17 希未人、亚基人、西尼人、 18 亚瓦底人、洗玛利人、哈马人,后来迦南人的宗族分散了。 19 迦南人的境界是从西顿伸向基拉耳,直到迦萨;又伸向所多玛、蛾摩拉、押玛、洗扁,直到拉沙。 20 这些人都是含的子孙,随着自己的宗族、方言,住在自己的国土中。
21 雅弗的哥哥闪,就是希伯所有子孙的祖宗,他也生了孩子。 22 闪的儿子是以拦、亚述、亚法撒、路德和亚兰。 23 亚兰的儿子是乌斯、户勒、基帖、玛施。 24 亚法撒生沙拉,沙拉生希伯。 25 希伯生了两个儿子,一个名叫法勒,因为他在世的时候,世人就分散了;法勒的兄弟名叫约坍。 26 约坍生亚摩答、沙列、哈萨玛非、耶拉、 27 哈多兰、乌萨、德拉、 28 俄巴路、亚比玛利、示巴、 29 阿斐、哈腓拉、约巴,这些人都是约坍的儿子。 30 他们居住的地方,是从米沙伸向西发,直到东边的山地。 31 这都是闪的子孙,随着自己的宗族、方言,住在自己的国土中。
32 这些宗族都是挪亚的子孙,按着他们的族系住在列国中。洪水以后,地上的列国都是从这些宗族分出来的。
Genesis 10
The Voice
10 Here is the account of the descendants of Noah’s three sons, Shem, Ham, and Japheth, who fathered many children after the flood.
2 The descendants of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras. 3 Now the descendants of Gomer were Ashkenaz, Riphath, and Togarmah. 4 The descendants of Javan were Elishah, Tarshish, Kittim, and Dodanim. 5 The descendants of Japheth became the peoples who settled the coastal and island regions. They developed their own languages, their own families and cultures, and they would eventually become separate peoples.
6 The descendants of Ham were Cush, Mizraim, Put, and Canaan. 7 Cush’s descendants were Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The descendants of Raamah were Sheba and Dedan. 8 Cush also fathered Nimrod, who was the first man on earth to be known as a powerful warrior. 9 He was also a skillful hunter before the Eternal One. That’s why you often hear people say, “So-and-so is like Nimrod, a skillful hunter before the Eternal.” 10 The center of his kingdom was in Babel, Erech, Accad, and Calneh; all are located in the land of Shinar. 11 From there, he traveled into Assyria and established the cities of Nineveh, Rehoboth-Ir, Calah, 12 and Resen, which lies between Nineveh and Calah—and that is one magnificent city! 13 Now Mizraim fathered Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim, 14 Pathrusim, Casluhim (the ancestor of the people known as the Philistines), and Caphtorim.
15 Canaan fathered Sidon (his firstborn), Heth, 16 the Jebusites, the Amorites, the Girgashites, 17 the Hivites, the Arkites, the Sinites, 18 the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites. Soon all of the families of Canaan’s descendants would spread abroad. 19 As a result, the territory of the Canaanites extended from Sidon in the direction of Gerar all the way to Gaza; and in the direction of Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim all the way to Lasha. 20 All of these are descendants of Ham, who grew from a few initial families into a great people with their own languages, lands, and nations.
21 Now Shem (Japheth’s older brother) fathered a great number of children as well. He was the patriarch of all of the people of Eber. 22 His descendants include Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram. 23 Aram’s descendants were Uz, Hul, Gether, and Mash. 24 Now Arpachshad fathered Shelah, and Shelah fathered Eber. 25 Eber had two sons: one was named Peleg, which means “division,” because in his days, the earth was divided into many languages, and his brother’s name was Joktan. 26 Joktan fathered Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah, 27 Hadoram, Uzal, Diklah, 28 Obal, Abimael, Sheba, 29 Ophir, Havilah, and Jobab. All of these peoples were descended from Joktan. 30 They lived in the territory that extended from Mesha in the direction of Sephar to the eastern hill country. 31 Shem’s descendants also grew from a few initial families to become a great people with their own languages, lands, and nations.
32 So these are the families descended from Noah’s sons according to their known genealogies. These cultures would soon spread farther and farther across the earth after the flood.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved.