Add parallel Print Page Options

19 有晚上,有早晨,是第四日。

20 神說:「水要多多滋生有生命的物,要有雀鳥飛在地面以上、天空之中。」 21 神就造出大魚和水中所滋生各樣有生命的動物,各從其類;又造出各樣飛鳥,各從其類。神看著是好的。

Read full chapter

19 And there was evening, and there was morning(A)—the fourth day.

20 And God said, “Let the water teem with living creatures,(B) and let birds fly above the earth across the vault of the sky.”(C) 21 So God created(D) the great creatures of the sea(E) and every living thing with which the water teems and that moves about in it,(F) according to their kinds, and every winged bird according to its kind.(G) And God saw that it was good.(H)

Read full chapter