13 晚上過去,早晨到來,這是第三天。

14 上帝說:「天空要有光體,以區分晝夜,作記號,定節令,計算年日, 15 發光普照大地。」果然如此。

Read full chapter
'創 世 記 1:13-15' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

13 And there was evening, and there was morning(A)—the third day.

14 And God said, “Let there be lights(B) in the vault of the sky to separate the day from the night,(C) and let them serve as signs(D) to mark sacred times,(E) and days and years,(F) 15 and let them be lights in the vault of the sky to give light on the earth.” And it was so.(G)

Read full chapter