利未记 6
Chinese New Version (Traditional)
6 耶和華對摩西說: 2 “如果有人犯罪,對耶和華不忠實,在人寄存給他的物上或抵押品上欺騙自己的同伴,或是搶奪,或是欺壓自己的同胞, 3 或是拾去人遺失的東西,卻欺騙人,起假誓,行了任何一件人常犯的罪, 4 他犯了罪,有了罪,就應歸還他所搶奪的,或是欺壓得來的,或是別人寄存在他那裡的,或是他拾去的失物, 5 或是他因起假誓所得的任何東西;在賠過的時候,他除了按原數償還外,必須另外加上五分之一,交給原主; 6 還要照著你的估價,把贖愆祭牲,就是從羊群中取一隻沒有殘疾的公綿羊,牽到耶和華面前,給祭司作贖愆祭。 7 祭司在耶和華面前,為他所行的任何一件過失贖罪,他就蒙赦免。”(本章第1~7節在《馬索拉文本》為5:20~26)
燔祭
8 耶和華對摩西說:(本節在《馬索拉文本》為6:1) 9 “你要吩咐亞倫和他的子孫說:燔祭的律例是這樣:燔祭要放在祭壇的柴上,通宵達旦;祭壇上的火,必須一直燒著。 10 祭司要穿上細麻布外袍,又把細麻布褲子穿在身上;他要把祭壇上燔祭燒成的灰收起來,放在祭壇旁邊; 11 然後脫去這些衣服,穿上別的衣服,把灰拿出營外潔淨的地方。 12 祭壇上的火,應常常燒著,不可熄滅;每天早晨,祭司要在上面燒柴,把燔祭排列在壇上,又在上面焚燒平安祭的脂肪。 13 火必須不斷在祭壇上燒著,不可熄滅。
素祭
14 “素祭的律例是這樣:亞倫的子孫要在耶和華面前的祭壇前獻素祭。 15 從其中取出一把作素祭的細麵、油,和在素祭上所有的乳香,焚燒在祭壇上獻給耶和華為馨香的祭,作供物的象徵。 16 亞倫和他的子孫要吃剩餘的祭物,在聖潔的地方作無酵餅吃;他們要在會幕的院子裡吃。 17 烤餅的時候,不可加酵。這是我從獻給我的火祭中,賜給他們的分,是至聖的,與贖罪祭和贖愆祭一樣。 18 亞倫的子孫中的男丁,都要從獻給耶和華的火祭中吃這些祭物;這是你們世世代代永遠的律例。人接觸過這些祭物,必成為聖。”
19 耶和華對摩西說: 20 “亞倫和他的子孫,在受膏的日子要獻給耶和華的供物,就是一公斤的細麵,作常獻的素祭,早晨獻一半,晚上獻一半。 21 你要把這些細麵在煎盤上用油調和作餅,烘(“烘”一詞原意不明,有譯本作“擘成塊”)好了,你就拿進來;將擘成碎塊的素祭獻上,獻給耶和華為馨香的祭。 22 亞倫的子孫繼承他作受膏立的祭司的,都要獻這素祭,把它完全焚燒,獻給耶和華,作永遠的律例。 23 凡是祭司獻的素祭都要完全焚燒,不可以吃。”
贖罪祭
24 耶和華對摩西說: 25 “你要告訴亞倫和他的兒子:贖罪祭的律例是這樣:贖罪祭牲應在宰殺燔祭牲的地方,在耶和華面前宰殺,這是至聖的。 26 獻這贖罪祭的祭司要吃這祭牲;在會幕院子裡的聖潔地方吃。 27 接觸過這祭肉的,必成為聖。沾了祭牲的血,必須清理;血濺在衣服上,應該在聖潔的地方洗淨, 28 煮祭物的瓦器卻要打碎;如果煮祭物的是銅器,只需用水沖洗。 29 祭司家中的男丁,都可以吃祭肉;這是至聖的。 30 但是任何贖罪祭,如果它的血帶進了會幕在聖所內進行贖罪,祭肉就不可吃;必須用火燒盡。”
Leviticus 6
King James Version
6 And the Lord spake unto Moses, saying,
2 If a soul sin, and commit a trespass against the Lord, and lie unto his neighbour in that which was delivered him to keep, or in fellowship, or in a thing taken away by violence, or hath deceived his neighbour;
3 Or have found that which was lost, and lieth concerning it, and sweareth falsely; in any of all these that a man doeth, sinning therein:
4 Then it shall be, because he hath sinned, and is guilty, that he shall restore that which he took violently away, or the thing which he hath deceitfully gotten, or that which was delivered him to keep, or the lost thing which he found,
5 Or all that about which he hath sworn falsely; he shall even restore it in the principal, and shall add the fifth part more thereto, and give it unto him to whom it appertaineth, in the day of his trespass offering.
6 And he shall bring his trespass offering unto the Lord, a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the priest:
7 And the priest shall make an atonement for him before the Lord: and it shall be forgiven him for any thing of all that he hath done in trespassing therein.
8 And the Lord spake unto Moses, saying,
9 Command Aaron and his sons, saying, This is the law of the burnt offering: It is the burnt offering, because of the burning upon the altar all night unto the morning, and the fire of the altar shall be burning in it.
10 And the priest shall put on his linen garment, and his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up the ashes which the fire hath consumed with the burnt offering on the altar, and he shall put them beside the altar.
11 And he shall put off his garments, and put on other garments, and carry forth the ashes without the camp unto a clean place.
12 And the fire upon the altar shall be burning in it; it shall not be put out: and the priest shall burn wood on it every morning, and lay the burnt offering in order upon it; and he shall burn thereon the fat of the peace offerings.
13 The fire shall ever be burning upon the altar; it shall never go out.
14 And this is the law of the meat offering: the sons of Aaron shall offer it before the Lord, before the altar.
15 And he shall take of it his handful, of the flour of the meat offering, and of the oil thereof, and all the frankincense which is upon the meat offering, and shall burn it upon the altar for a sweet savour, even the memorial of it, unto the Lord.
16 And the remainder thereof shall Aaron and his sons eat: with unleavened bread shall it be eaten in the holy place; in the court of the tabernacle of the congregation they shall eat it.
17 It shall not be baken with leaven. I have given it unto them for their portion of my offerings made by fire; it is most holy, as is the sin offering, and as the trespass offering.
18 All the males among the children of Aaron shall eat of it. It shall be a statute for ever in your generations concerning the offerings of the Lord made by fire: every one that toucheth them shall be holy.
19 And the Lord spake unto Moses, saying,
20 This is the offering of Aaron and of his sons, which they shall offer unto the Lord in the day when he is anointed; the tenth part of an ephah of fine flour for a meat offering perpetual, half of it in the morning, and half thereof at night.
21 In a pan it shall be made with oil; and when it is baken, thou shalt bring it in: and the baken pieces of the meat offering shalt thou offer for a sweet savour unto the Lord.
22 And the priest of his sons that is anointed in his stead shall offer it: it is a statute for ever unto the Lord; it shall be wholly burnt.
23 For every meat offering for the priest shall be wholly burnt: it shall not be eaten.
24 And the Lord spake unto Moses, saying,
25 Speak unto Aaron and to his sons, saying, This is the law of the sin offering: In the place where the burnt offering is killed shall the sin offering be killed before the Lord: it is most holy.
26 The priest that offereth it for sin shall eat it: in the holy place shall it be eaten, in the court of the tabernacle of the congregation.
27 Whatsoever shall touch the flesh thereof shall be holy: and when there is sprinkled of the blood thereof upon any garment, thou shalt wash that whereon it was sprinkled in the holy place.
28 But the earthen vessel wherein it is sodden shall be broken: and if it be sodden in a brasen pot, it shall be both scoured, and rinsed in water.
29 All the males among the priests shall eat thereof: it is most holy.
30 And no sin offering, whereof any of the blood is brought into the tabernacle of the congregation to reconcile withal in the holy place, shall be eaten: it shall be burnt in the fire.
Vayikra 6
Orthodox Jewish Bible
[TZAV]
6 And Hashem spoke unto Moshe, saying,
2 (5:21) If a nefesh sin, and commit a ma’al (trespass) against Hashem, and deceives his neighbor in that which was delivered him to keep, or entrusted to his care, or in a thing stolen, or hath cheated his neighbor;
3 (5:22) Or have found that which was lost, and lieth concerning it, and sweareth with sheker (falsely); in any of all these that a man doeth, sinning therein;
4 (5:23) Then it shall be, because he hath sinned, and is ashem (guilty), that he shall return that which he had stolen, or the thing which he hath extorted, or that which was delivered unto his trust, or the lost thing which he found,
5 (5:24) Or all that about which he hath sworn lasheker (falsely); he shall even restore it in the principal, and shall add the fifth part more thereto, and give it unto him to whom it appertaineth, in the day of his asham (trespass offering).
6 (5:25) And he shall bring his asham (trespass offering) unto Hashem, a ram tamim (without blemish) out of the flock, with thy estimation, for an asham (trespass offering), unto the kohen;
7 (5:26) And the kohen shall make kapporah for him before Hashem; and it shall be forgiven him for anything of all that he hath done that made him guilty.
8 (6:1) And Hashem spoke unto Moshe, saying,
9 (6:2) Command Aharon and his Banim, saying, This is the Torat HaOlah: It is the olah (burnt offering) that is to stay on the flame upon the Mizbe’ach kol halailah unto the boker, and the eish of the Mizbe’ach must be burning on it.
10 (6:3) And the kohen shall put on his linen tunic, and his linen breeches shall he put upon his basar, and remove the ashes which the eish hath consumed with the olah (burnt offering) on the Mizbe’ach, and he shall put them beside the Mizbe’ach.
11 (6:4) And he shall take off his garments, and put on begadim acherim (other garments), and carry forth the ashes outside the machaneh unto a makom tahor.
12 (6:5) And the eish upon the Mizbe’ach shall be burning in it; it must not go out; and the kohen shall burn wood on it every boker, and arrange the olah (burnt offering) upon it; and he must burn thereon the chelvei HaShelamim (fat of the peace offerings).
13 (6:6) The eish must ever be burning upon the Mizbe’ach; it shall never go out.
14 (6:7) And this is the Torat HaMinchah: the Bnei Aharon shall offer it before Hashem, before the Mizbe’ach.
15 (6:8) And he shall take of it his handful, of the flour of the minchah, and of the shemen thereof, and all the incense which is upon the minchah, and shall burn it upon the Mizbe’ach for a re’ach nicho’ach, even the memorial portion of it, unto Hashem.
16 (6:9) And the remainder thereof shall Aharon and his Banim eat: with matzot shall it be eaten in the makom kadosh; in the khatzer (courtyard) of the Ohel Mo’ed they shall eat it.
17 (6:10) It shall not be baked with chametz. I have given it unto them for their chelek (allotted share, portion) of My offerings made by eish; it is kodesh kodashim, like the chattat (sin offering), and like the asham (trespass offering).
18 (6:11) Any of the zachar among the Bnei Aharon shall eat of it. It shall be a chok olam in your dorot concerning the offerings of Hashem made by eish; every one that toucheth them shall be kodesh.
19 (6:12) And Hashem spoke unto Moshe, saying,
20 (6:13) This is the korban of Aharon and of his Banim, which they shall offer unto Hashem in the Yom Himmashach (Day he is anointed, i.e., assumes office, seven-day ordination); the tenth part of an ephah of fine flour for a continual minchah, half of it in the boker, and half thereof at erev.
21 (6:14) In a pan it shall be made with shemen; and when it is scalded, thou shalt bring it in; and the repeatedly baked minchah, broken in pieces, shalt thou offer for a re’ach nicho’ach unto Hashem.
22 (6:15) And the kohen of his Banim that is hamoshiach (the anointed) to succeed him shall offer it; it is a chok olam unto Hashem; it shall be completely burned.
23 (6:16) For every minchah for the kohen shall be completely burned; it shall not be eaten.
24 (6:17) And Hashem spoke unto Moshe, saying,
25 (6:18) Speak unto Aharon and to his Banim, saying, This is the Torat HaChattat: In the place where the olah (burnt offering) is slaughtered (shachat) shall the chattat (sin offering) be slaughtered before Hashem; it is kodesh kodashim.
26 (6:19) The kohen that offereth it for sin shall eat it; in the makom kadosh shall it be eaten, in the khatzer (courtyard) of the Ohel Mo’ed.
27 (6:20) Everything that touches the basar thereof shall be kodesh; and when there is sprinkled of the dahm thereof upon any garment, thou shalt wash that whereon it was sprinkled in the makom kadosh.
28 (6:21) But the clay keli (vessel) wherein it is boiled must be broken; and if it be boiled in a keli nechoshet (copper vessel), it shall be both scoured, and rinsed in mayim.
29 (6:22) Any of the zachar among the kohanim shall eat thereof; it is kodesh kodashim.
30 (6:23) And no chattat (sin offering), whereof any of the dahm is brought into the Ohel Mo’ed to make kapporah therewith in the Kodesh (holy place), shall be eaten; it shall be burned in the eish.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International