利未记 4
Chinese New Version (Simplified)
赎罪祭的条例
4 耶和华对摩西说: 2 “你要告诉以色列人说:如果有人在耶和华吩咐不可行的事上无意犯了罪,他必须遵行以下条例中的一样:
为大祭司赎罪
3 “如果受膏的祭司犯了罪,使人民陷在罪里,他就要为自己所犯的罪,献一头没有残疾的公牛给耶和华作赎罪祭。 4 他要把公牛牵到耶和华面前,在会幕门口,按手在公牛头上,然后在耶和华面前宰杀那公牛, 5 受膏的祭司要取一些公牛的血,带到会幕那里。 6 祭司要把指头蘸在血里,在耶和华面前向着圣所的幔子,弹血七次。 7 然后祭司要用血抹会幕里耶和华面前的香坛的四角;至于其余的牛血,都要倒在会幕门口的燔祭坛脚那里。 8 他要取出赎罪祭的公牛所有的脂肪,就是遮盖内脏的脂肪和内脏上的一切脂肪, 9 两肾和肾上近腰的脂肪,和肾旁的肝叶,都一起取下来, 10 正如从平安祭的公牛取出来的一样。祭司要把这些焚烧在燔祭坛上。 11 至于公牛的皮和所有的肉,连头带腿,以及内脏和粪, 12 就是整头公牛,要搬到营外洁净的地方,倒坛灰的地方,放在柴上用火焚烧,就在倒坛灰的地方焚烧。
为全会众赎罪
13 “如果以色列全体会众无意犯罪,是隐而未现、会众看不出来的,但他们行了一件耶和华吩咐不可行的事,他们就有罪。 14 当发觉他们犯了罪的时候,会众就要献一头公牛作赎罪祭,把牠牵到会幕前面; 15 会众的长老要在耶和华面前按手在公牛的头上,然后在耶和华面前宰杀那公牛。 16 受膏的祭司要把公牛的一些血,带到会幕那里; 17 祭司要把指头蘸在血里,在耶和华面前,向着幔子,弹血七次; 18 然后用血抹会幕里耶和华面前的坛角;至于其余的牛血,都要倒在会幕门口的燔祭坛脚那里。 19 他要取出公牛所有的脂肪,焚烧在祭坛上。 20 处理这公牛与处理大祭司的赎罪祭公牛一样,要按同一条例执行。祭司为他们赎了罪,他们就蒙赦免。 21 他要把这公牛搬到营外焚烧,好象焚烧前一头公牛一样,这是会众的赎罪祭。
为官长赎罪
22 “如果领袖无意犯了罪,行了一件耶和华他的 神吩咐不可行的事,他就有罪。 23 他一发觉犯了罪,就要牵一只没有残疾的公山羊羔作供物, 24 要按手在山羊的头上,然后在宰燔祭牲的地方,在耶和华面前宰杀牠,这是赎罪祭。 25 祭司要用指头取赎罪祭牲的一些血,抹燔祭坛的四角,其余的血要倒在燔祭坛脚那里。 26 公羊所有的脂肪,都要焚烧在祭坛上,好象平安祭的脂肪一样;祭司为他赎了罪,他就蒙赦免。
为众民赎罪
27 “如果那地的居民中有人无意犯了罪,行了一件耶和华吩咐不可行的事,他就有罪。 28 他一发觉犯了罪,就要为自己所犯的罪,牵一只没有残疾的母山羊作供物。 29 他要按手在赎罪祭牲的头上,然后在宰燔祭牲的地方,宰杀赎罪祭牲。 30 祭司要用指头取一些羊血,抹燔祭坛的四角,其余的血都要倒在祭坛脚那里。 31 母山羊所有的脂肪都要取出来,好象取出平安祭牲的脂肪一样;然后祭司要把这些焚烧在祭坛上,献给耶和华作馨香的祭。祭司为他赎了罪,他就蒙赦免。
32 “如果人献一只绵羊羔作赎罪祭的供物,就要牵一只没有残疾的母羊; 33 他要按手在赎罪祭牲的头上,然后在宰燔祭牲的地方宰杀牠,作为赎罪祭。 34 祭司要用指头取一些赎罪祭牲的血,抹燔祭坛的四角,其余的羊血,都要倒在祭坛脚那里。 35 羊所有的脂肪都要取出来,好象取出平安祭绵羊羔的脂肪一样;祭司要把这些放在祭坛耶和华的火祭上面焚烧,祭司为他所犯的罪行赎罪,他就蒙赦免。”
利未记 4
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
献赎罪祭的条例
4 耶和华对摩西说: 2 “你把以下条例告诉以色列人。
“如果有人无意中触犯耶和华的诫命,要按以下方式献赎罪祭。
3 “若大祭司犯罪,祸及众民,他必须献给耶和华一头毫无残疾的公牛犊作赎罪祭。 4 他要把公牛犊牵到会幕门口,将手放在牛头上,在耶和华面前宰牛。 5 他要取一些牛血带进会幕里, 6 在耶和华面前用手指蘸血向圣所的幔子弹洒七次, 7 也要把一些血抹在耶和华面前的香坛的四角上,然后把剩下的血倒在会幕门口的燔祭坛脚旁。 8 他要取出作赎罪祭的公牛犊的所有脂肪,包括遮盖内脏的脂肪和内脏上的脂肪、 9 两个肾脏和肾脏上靠近腰部的脂肪以及肝叶, 10 正如取出平安祭牲的脂肪一样。他要将这一切放在燔祭坛上焚烧。 11-12 至于公牛剩下的部分,即皮、所有的肉、头颅、腿、内脏和粪便,他要带到营外洁净之处,就是倒坛灰的地方,放在柴上焚烧。
13 “以色列全体会众若无意中触犯耶和华的诫命,即使没有意识到,也是犯罪。 14 他们意识到后,必须献上一头公牛犊作赎罪祭。要将公牛犊带到会幕前, 15 众长老要把手放在牛头上,在耶和华面前宰牛。 16 大祭司要带一些牛血进入会幕, 17 在耶和华面前用手指蘸血向幔子弹洒七次, 18 也要把一些血抹在耶和华面前的香坛的四角上,然后把剩下的血倒在会幕门前的燔祭坛脚旁。 19 他要取出公牛犊的所有脂肪,放在祭坛上焚烧, 20 正如取出赎罪祭牲的脂肪一样。这样,大祭司为全体会众赎了罪,他们就会得到赦免。 21 他要把这公牛犊剩下的部分拿到营外焚烧,像焚烧前一头公牛犊一样。这是为全体会众所献的赎罪祭。
22 “首领若无意中触犯他的上帝耶和华的诫命,也是犯罪。 23 他意识到自己犯罪后,必须献上一只毫无残疾的公山羊作祭物。 24 他要把手放在羊头上,在杀燔祭牲的地方,在耶和华面前宰羊。这是他的赎罪祭。 25 祭司要用手指蘸一些羊血抹在燔祭坛的角上,剩下的血要倒在燔祭坛脚旁。 26 要像焚烧平安祭牲的脂肪一样,把羊的所有脂肪都放在坛上焚烧。这样,祭司为他赎了罪,他就会得到赦免。
27 “平民若无意中触犯耶和华的诫命,也是犯罪。 28 他意识到自己犯罪后,必须献上一只毫无残疾的母山羊作赎罪祭。 29 他要把手放在羊头上,在杀燔祭牲的地方宰羊。 30 祭司要用手指蘸一些羊血抹在燔祭坛的角上,剩下的血要倒在燔祭坛脚旁。 31 献祭者要像取出平安祭牲的脂肪一样,取出母山羊的所有脂肪。祭司要把这一切放在坛上焚烧,作为蒙耶和华悦纳的馨香之祭。这样,祭司为他赎了罪,他就会得到赦免。
32 “他若献绵羊作赎罪祭,必须献一只毫无残疾的母绵羊。 33 他要把手放在羊头上,在杀燔祭牲的地方宰羊。 34 祭司要用手指蘸一些羊血抹在燔祭坛的角上,剩下的血要倒在燔祭坛脚旁。 35 献祭者要像取出平安祭牲的脂肪一样,取出母绵羊的所有脂肪。祭司要把这一切放在坛上,与献给耶和华的祭物一起焚烧。这样,祭司为他赎了罪,他就会得到赦免。
Leviticus 4
English Standard Version
Laws for Sin Offerings
4 And the Lord spoke to Moses, saying, 2 “Speak to the people of Israel, saying, (A)If anyone sins unintentionally[a] in any of the Lord's commandments (B)about things not to be done, and does any one of them, 3 if it is the anointed priest who (C)sins, thus bringing guilt on the people, then he shall offer for the sin that he has committed (D)a bull from the herd without blemish to the Lord for a sin offering. 4 He shall bring the bull to the (E)entrance of the tent of meeting before the Lord and lay his hand on the head of the bull and kill the bull before the Lord. 5 And the anointed priest (F)shall take some of the blood of the bull and bring it into the tent of meeting, 6 and the priest shall dip his finger in the blood and (G)sprinkle part of the blood seven times before the Lord in front of the veil of the sanctuary. 7 And the priest (H)shall put some of the blood on the horns of the altar of fragrant incense before the Lord that is in the tent of meeting, and (I)all the rest of the blood of the bull he shall pour out at the base of the altar of burnt offering that is at the entrance of the tent of meeting. 8 And all the fat of the bull of the sin offering he shall remove from it, (J)the fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails 9 (K)and the two kidneys with the fat that is on them at the loins and the long lobe of the liver that he shall remove with the kidneys 10 (just as these are taken from the ox of the sacrifice of the peace offerings); and the priest shall burn them on the altar of burnt offering. 11 But (L)the skin of the bull and all its flesh, with its head, its legs, its entrails, and its dung— 12 all the rest of the bull—he shall carry (M)outside the camp to a clean place, to the ash heap, and shall (N)burn it up on a fire of wood. On the ash heap it shall be burned up.
13 (O)“If the whole congregation of Israel sins unintentionally[b] and (P)the thing is hidden from the eyes of the assembly, and they do any one of the things that by the Lord's commandments ought not to be done, and they realize their guilt,[c] 14 (Q)when the sin which they have committed becomes known, the assembly shall offer a bull from the herd for a sin offering and bring it in front of the tent of meeting. 15 And the elders of the congregation (R)shall lay their hands on the head of the bull before the Lord, and the bull shall be killed before the Lord. 16 Then (S)the anointed priest shall bring some of the blood of the bull into the tent of meeting, 17 and the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle it seven times before the Lord in front of the veil. 18 And he shall put some of the blood on the horns of the altar that is in the tent of meeting before the Lord, and the rest of the blood he shall pour out at the base of the altar of burnt offering that is at the entrance of the tent of meeting. 19 And all its fat he shall take from it and burn on the altar. 20 Thus shall he do with the bull. As he did (T)with the bull of the sin offering, so shall he do with this. (U)And the priest shall make atonement for them, and they shall be forgiven. 21 And he shall carry the bull (V)outside the camp and burn it up as he burned the first bull; it is the sin offering for the assembly.
22 “When a leader sins, (W)doing unintentionally any one of all the things that by the commandments of the Lord his God ought not to be done, and realizes his guilt, 23 or (X)the sin which he has committed is made known to him, he shall bring as his offering a goat, a male without blemish, 24 and (Y)shall lay his hand on the head of the goat and kill it in the place where they kill the burnt offering before the Lord; it is a sin offering. 25 (Z)Then the priest shall take some of the blood of the sin offering with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering and pour out the rest of its blood at the base of the altar of burnt offering. 26 And all its fat he shall burn on the altar, like (AA)the fat of the sacrifice of peace offerings. So (AB)the priest shall make atonement for him for his sin, and he shall be forgiven.
27 “If (AC)anyone of the common people sins unintentionally in doing any one of the things that by the Lord's commandments ought not to be done, and realizes his guilt, 28 (AD)or the sin which he has committed is made known to him, he shall bring for his offering a goat, a female without blemish, for his sin which he has committed. 29 (AE)And he shall lay his hand on the head of the sin offering and kill the sin offering in the place of burnt offering. 30 And the priest shall take some of its blood with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering and pour out all the rest of its blood at the base of the altar. 31 And (AF)all its fat he shall remove, (AG)as the fat is removed from the peace offerings, and the priest shall burn it on the altar for a (AH)pleasing aroma to the Lord. (AI)And the priest shall make atonement for him, and he shall be forgiven.
32 “If he brings a lamb as his offering for a sin offering, he shall bring (AJ)a female without blemish 33 (AK)and lay his hand on the head of the sin offering and kill it for a sin offering in the place where they kill the burnt offering. 34 Then the priest shall take some of the blood of the sin offering with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering and pour out all the rest of its blood at the base of the altar. 35 And all its fat he shall remove (AL)as the fat of the lamb is removed from the sacrifice of peace offerings, and the priest shall burn it on the altar, on top of the Lord's food offerings. (AM)And the priest shall make atonement for him for the sin which he has committed, and he shall be forgiven.
Footnotes
- Leviticus 4:2 Or by mistake; so throughout Leviticus
- Leviticus 4:13 Or makes a mistake
- Leviticus 4:13 Or suffer for their guilt, or are guilty; also verses 22, 27, and chapter 5
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.