Add parallel Print Page Options

平安祭之例

“人献供物为平安[a]祭,若是从牛群中献,无论是公的是母的,必用没有残疾的献在耶和华面前。 他要按手在供物的头上,宰于会幕门口。亚伦子孙做祭司的,要把血洒在坛的周围。 从平安祭中,将火祭献给耶和华,也要把盖脏的脂油和脏上所有的脂油, 并两个腰子和腰子上的脂油,就是靠腰两旁的脂油,与肝上的网子和腰子,一概取下。 亚伦的子孙要把这些烧在坛的燔祭上,就是在火的柴上,是献于耶和华为馨香的火祭。

“人向耶和华献供物为平安祭,若是从羊群中献,无论是公的是母的,必用没有残疾的。 若献一只羊羔为供物,必在耶和华面前献上, 并要按手在供物的头上,宰于会幕前。亚伦的子孙要把血洒在坛的周围。 从平安祭中,将火祭献给耶和华,其中的脂油和整肥尾巴都要在靠近脊骨处取下,并要把盖脏的脂油和脏上所有的脂油, 10 两个腰子和腰子上的脂油,就是靠腰两旁的脂油,并肝上的网子和腰子,一概取下。 11 祭司要在坛上焚烧,是献给耶和华为食物的火祭。

12 “人的供物若是山羊,必在耶和华面前献上, 13 要按手在山羊头上,宰于会幕前。亚伦的子孙要把血洒在坛的周围。 15 又把盖脏的脂油和脏上所有的脂油,两个腰子和腰子上的脂油,就是靠腰两旁的脂油,并肝上的网子和腰子,一概取下,献给耶和华为火祭。 16 祭司要在坛上焚烧,作为馨香火祭的食物。脂油都是耶和华的, 17 在你们一切的住处,脂油和血都不可吃,这要成为你们世世代代永远的定例。”

Footnotes

  1. 利未记 3:1 “平安”或作“酬恩”,下同。

献平安祭的条例

“如果有人用牛献作平安祭,必须在耶和华面前献上毫无残疾的公牛或母牛。 献祭者要把手放在牛头上,在会幕门口宰牛。祭司——亚伦的子孙要把牛血洒在祭坛四周。 献祭者要从平安祭中献上火祭给耶和华。他要取出遮盖内脏的脂肪和内脏上的脂肪、 两个肾脏和肾脏上靠近腰部的脂肪以及肝叶。 祭司要把这一切放在祭坛燃烧的木柴上和燔祭一起焚烧,作为蒙耶和华悦纳的馨香火祭。

“如果用羊作祭物向耶和华献平安祭,必须献毫无残疾的公羊或母羊。 如果献的是绵羊羔,献祭者要把羊羔带到耶和华面前, 将手放在羊头上,在会幕前宰杀。亚伦的子孙要把羊羔的血洒在祭坛四周。 献祭者要从平安祭中取出脂肪作为火祭献给耶和华。他要从靠近脊椎骨处取下整条肥尾巴、遮盖内脏的脂肪、 10 两个肾脏和肾脏上靠近腰部的脂肪以及肝叶。 11 祭司要把这一切放在祭坛上焚烧,作为献给耶和华的火祭。

12 “如果献的是山羊,献祭者要把山羊带到耶和华面前, 13 将手放在羊头上,在会幕门口宰杀。祭司要把羊血洒在祭坛四周。 14-15 献祭者要取出遮盖内脏的脂肪和内脏上的脂肪、两个肾脏和肾脏上面靠近腰部的脂肪以及肝叶,作为火祭献给耶和华。 16 祭司要把这一切放在祭坛上焚烧,作为蒙耶和华悦纳的馨香火祭。所有的脂肪都属于耶和华。 17 你们无论住在哪里,都不可吃脂肪和血,这是你们世代永远要遵守的条例。”

Procedures for the Peace Offering

“If you present an animal from the herd as a peace offering to the Lord, it may be a male or a female, but it must have no defects. Lay your hand on the animal’s head, and slaughter it at the entrance of the Tabernacle.[a] Then Aaron’s sons, the priests, will splatter its blood against all sides of the altar. The priest must present part of this peace offering as a special gift to the Lord. This includes all the fat around the internal organs, the two kidneys and the fat around them near the loins, and the long lobe of the liver. These must be removed with the kidneys, and Aaron’s sons will burn them on top of the burnt offering on the wood burning on the altar. It is a special gift, a pleasing aroma to the Lord.

“If you present an animal from the flock as a peace offering to the Lord, it may be a male or a female, but it must have no defects. If you present a sheep as your offering, bring it to the Lord, lay your hand on its head, and slaughter it in front of the Tabernacle. Aaron’s sons will then splatter the sheep’s blood against all sides of the altar. The priest must present the fat of this peace offering as a special gift to the Lord. This includes the fat of the broad tail cut off near the backbone, all the fat around the internal organs, 10 the two kidneys and the fat around them near the loins, and the long lobe of the liver. These must be removed with the kidneys, 11 and the priest will burn them on the altar. It is a special gift of food presented to the Lord.

12 “If you present a goat as your offering, bring it to the Lord, 13 lay your hand on its head, and slaughter it in front of the Tabernacle. Aaron’s sons will then splatter the goat’s blood against all sides of the altar. 14 The priest must present part of this offering as a special gift to the Lord. This includes all the fat around the internal organs, 15 the two kidneys and the fat around them near the loins, and the long lobe of the liver. These must be removed with the kidneys, 16 and the priest will burn them on the altar. It is a special gift of food, a pleasing aroma to the Lord. All the fat belongs to the Lord.

17 “You must never eat any fat or blood. This is a permanent law for you, and it must be observed from generation to generation, wherever you live.”

Footnotes

  1. 3:2 Hebrew Tent of Meeting; also in 3:8, 13.

And if his oblation be a sacrifice of peace offering, if he offer it of the herd; whether it be a male or female, he shall offer it without blemish before the Lord.

And he shall lay his hand upon the head of his offering, and kill it at the door of the tabernacle of the congregation: and Aaron's sons the priests shall sprinkle the blood upon the altar round about.

And he shall offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire unto the Lord; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,

And the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away.

And Aaron's sons shall burn it on the altar upon the burnt sacrifice, which is upon the wood that is on the fire: it is an offering made by fire, of a sweet savour unto the Lord.

And if his offering for a sacrifice of peace offering unto the Lord be of the flock; male or female, he shall offer it without blemish.

If he offer a lamb for his offering, then shall he offer it before the Lord.

And he shall lay his hand upon the head of his offering, and kill it before the tabernacle of the congregation: and Aaron's sons shall sprinkle the blood thereof round about upon the altar.

And he shall offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire unto the Lord; the fat thereof, and the whole rump, it shall he take off hard by the backbone; and the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,

10 And the two kidneys, and the fat that is upon them, which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away.

11 And the priest shall burn it upon the altar: it is the food of the offering made by fire unto the Lord.

12 And if his offering be a goat, then he shall offer it before the Lord.

13 And he shall lay his hand upon the head of it, and kill it before the tabernacle of the congregation: and the sons of Aaron shall sprinkle the blood thereof upon the altar round about.

14 And he shall offer thereof his offering, even an offering made by fire unto the Lord; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,

15 And the two kidneys, and the fat that is upon them, which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away.

16 And the priest shall burn them upon the altar: it is the food of the offering made by fire for a sweet savour: all the fat is the Lord's.

17 It shall be a perpetual statute for your generations throughout all your dwellings, that ye eat neither fat nor blood.