利未记 27
Chinese New Version (Simplified)
各种许愿还愿的条例
27 耶和华对摩西说: 2 “你要告诉以色列人,对他们说:如果人许特别的愿,献身给耶和华,就要依照你的估价献身价。 3 你应该这样估价:从二十岁到六十岁的男人,你要按着圣所衡量银子的标准,估价五百五十克银子。 4 如果是女人,你要估价三百四十二克银子。 5 如果是五岁到二十岁,男子的估价是二百二十八克银子,女子是一百一十四克银子。 6 如果是一个月到五岁,男子的估价是五十七克银子,女子是三十四克银子。 7 如果是六十岁以上,男子的估价是一百七十一克银子,女子是一百一十四克银子。 8 那人若是贫穷,不能支付你估定的价,就要把他带到祭司面前,让祭司估定他的价;祭司就按着许愿的人的经济能力,估定他的价。 9 如果所许的是可以献给耶和华为供物的牲畜,献给耶和华的任何牲畜,都要分别为圣。 10 不可更换,也不可代替;无论是好的换坏的,或是坏的换好的,都不可以。如果人一定要以另一只牲畜代替以前所许的牲畜献上,那么以前所许的和用来交换的,都要分别为圣。 11 所许的若是不洁净的牲畜,人不能把牠献给耶和华为供物,就要把牲畜牵到祭司面前; 12 祭司要按牲畜的好坏估价;祭司估价多少,就是多少。 13 如果他一定要把牲畜赎回,就要按你的估价,多付五分之一。
14 “如果有人把房屋分别为圣献给耶和华,祭司要按房屋的好坏估价,祭司估价多少,就定它价值多少。 15 把自己房屋分别为圣的人,如果要赎回房屋,就要按你估定的价银,多加五分之一,房屋才可以归他。
16 “如果有人把自己产业的一部分,分别为圣献给耶和华,你的估价要根据那地的撒种量:每撒大麦二十公斤,估价五百七十克银子。 17 如果他从禧年起,把自己的田地分别为圣,就要按照你的估价定那田地的价值。 18 如果他在禧年以后,把自己的田地分别为圣,祭司就要照着到下一个禧年所剩余的年数,给他计算价银,然后从你的估价减去这价银。 19 把自己田地分别为圣的人,如果一定要赎回田地,就要按你的估价,多付五分之一,田地才可以归他。 20 如果他不赎回田地,而卖给别人,他就再也不能赎回田地了。 21 到了禧年,买主就要交出那地归耶和华为圣,像永属耶和华的圣地一样,归祭司为产业。 22 如果人把买来的田地,不是自己承受为业的田地,分别为圣献给耶和华, 23 祭司就要按照你的估价,给他计算,直到禧年为止;价值多少,他必须当天付给你估定的价银,表示把那地献给耶和华为圣。 24 到了禧年,那地要归还卖主,就是归还那承受那地为业的原主。 25 你的一切估价,都要照着圣所衡量银子的标准。
26 “唯独牲畜的头一胎,无论是牛或是羊,既然头一胎是属于耶和华的,人就不能再把牠分别为圣,因为这本是耶和华的。 27 但如果是不洁净的牲畜,他就要按照你的估价,加上五分之一把牠赎回;如果不赎回,就要按照你的估价卖掉。
28 “一切永属耶和华的圣物,就是人永献给耶和华的物,无论是人或是牲畜,或是他承受作产业的田地,都不可以变卖,也不可以赎回;一切永献之物都是归耶和华为至圣的。 29 如果有人永献牲畜作永属耶和华的圣物,就不可赎回;必须把牠杀死。
什一之物
30 “地上的一切,无论是地上的种子或是树上的果子,十分之一是耶和华的,是归给耶和华为圣的。 31 如果人一定要赎回这十分之一,除物价以外,还要加上五分之一。 32 牛群和羊群的十分之一,就是一切从牧人杖下经过的,每第十只都是归耶和华为圣的。 33 人不可理会是好或是坏,也不可把牠更换;如果一定要更换,本来的与更换的,都要分别为圣,不能赎回。”
34 以上这些就是耶和华在西奈山,为以色列人吩咐摩西的律例。
Leviticus 27
Christian Standard Bible
Funding the Sanctuary
27 The Lord spoke to Moses: 2 “Speak to the Israelites and tell them: When someone makes a special vow(A) to the Lord that involves the assessment of people, 3 if the assessment concerns a male from twenty to sixty years old, your assessment is fifty silver shekels(B) measured by the standard sanctuary shekel.(C) 4 If the person is a female, your assessment is thirty shekels.(D) 5 If the person is from five to twenty years old, your assessment for a male is twenty shekels(E) and for a female ten shekels. 6 If the person is from one month to five years old, your assessment for a male is five silver shekels,(F) and for a female your assessment is three shekels of silver. 7 If the person is sixty years or more, your assessment is fifteen shekels for a male and ten shekels for a female. 8 But if one is too poor to pay the assessment, he is to present the person before the priest and the priest will set a value for him. The priest will set a value for him according to what the one making the vow can afford.
9 “If the vow involves one of the animals that may be brought as an offering to the Lord, any of these he gives to the Lord will be holy. 10 He may not replace it or make a substitution for it, either good for bad, or bad for good.(G) But if he does substitute one animal for another, both that animal and its substitute will be holy.
11 “If the vow involves any of the unclean animals that may not be brought as an offering to the Lord, the animal must be presented before the priest. 12 The priest will set its value, whether high or low; the price will be set as the priest makes the assessment for you. 13 If the one who brought it decides to redeem it, he must add a fifth to the[a] assessed value.(H)
14 “When a man consecrates his house as holy to the Lord, the priest will assess its value, whether high or low. The price will stand just as the priest assesses it. 15 But if the one who consecrated his house redeems it, he must add a fifth to the assessed value, and it will be his.(I)
16 “If a man consecrates to the Lord any part of a field that he possesses, your assessment of value will be proportional to the seed needed to sow it, at the rate of fifty silver shekels for every six bushels[b] of barley seed.[c] 17 If he consecrates his field during the Year of Jubilee,(J) the price will stand according to your assessment. 18 But if he consecrates his field after the Jubilee, the priest will calculate the price for him in proportion to the years left until the next Year of Jubilee, so that your assessment will be reduced. 19 If the one who consecrated the field decides to redeem it, he must add a fifth to the assessed value, and the field will transfer back to him. 20 But if he does not redeem the field or if he has sold it to another man, it is no longer redeemable. 21 When the field is released in the Jubilee, it will be holy to the Lord like a field permanently set apart; it becomes the priest’s property.
22 “If a person consecrates to the Lord a field he has purchased that is not part of his inherited landholding, 23 then the priest will calculate for him the amount of the assessment up to the Year of Jubilee, and the person will pay the assessed value on that day as a holy offering to the Lord. 24 In the Year of Jubilee the field will return to the one he bought it from,(K) the original owner. 25 All your assessed values will be measured by the standard sanctuary shekel,[d] twenty gerahs to the shekel.(L)
26 “But no one can consecrate a firstborn of the livestock, whether an animal from the herd or flock, to the Lord, because a firstborn already belongs to the Lord.(M) 27 If it is one of the unclean livestock, it can be ransomed according to your assessment by adding a fifth of its value to it. If it is not redeemed, it can be sold according to your assessment.(N)
28 “Nothing that a man permanently sets apart to the Lord from all he owns, whether a person, an animal, or his inherited landholding, can be sold or redeemed; everything set apart is especially holy to the Lord. 29 No person who has been set apart for destruction is to be ransomed; he must be put to death.(O)
30 “Every tenth of the land’s produce, grain from the soil or fruit from the trees, belongs to the Lord;(P) it is holy to the Lord. 31 If a man decides to redeem any part of this tenth, he must add a fifth to its value. 32 Every tenth animal from the herd or flock, which passes under the shepherd’s rod,(Q) will be holy to the Lord. 33 He is not to inspect whether it is good or bad, and he is not to make a substitution for it. But if he does make a substitution, both the animal and its substitute will be holy;(R) they cannot be redeemed.”(S)
34 These are the commands the Lord gave Moses for the Israelites on Mount Sinai.(T)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.