利未记 27
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
许愿的条例
27 耶和华对摩西说: 2 “你把以下条例告诉以色列人。
“如果有人许下特别的愿,以付身价的方式奉献一个人给耶和华,就要为被奉献者估定身价。 3 以圣所的秤为准,要为二十至六十岁的男子估价五百五十克银子, 4 女子则估价三百三十克银子; 5 五至二十岁的男子估价二百二十克银子,女子则估价一百一十克银子; 6 满月至五岁的男子估价五十五克银子,女子则估价三十三克银子; 7 六十岁以上的男子估价一百六十五克银子,女子则估价一百一十克银子。 8 如果许愿的人因贫穷而负担不起,就要把他带到祭司面前,祭司要按他的能力另行估价。
9 “如果有人许愿献牲畜给耶和华作供物,所献的牲畜就会成为圣物。 10 不可更换所献的牲畜,不可以坏换好,也不可以好换坏。如果更换,两头牲畜都会成为圣物。 11 如果许愿献的是不洁净的牲畜,即不能献给耶和华作供物的牲畜,那人就要把牲畜带到祭司面前, 12 由祭司评定它的好坏,祭司估价多少就是多少。 13 那人如果有意赎回,必须支付祭司估定的价值,再加付五分之一。
14 “如果有人把房子献给耶和华,祭司就要评定房子的好坏,祭司估价多少就是多少。 15 那人如果想赎回房子,必须支付祭司估定的价值,再加付五分之一,房子便仍归他所有。
16 “如果有人把自己继承的部分土地献给耶和华,祭司就要按照土地的播种量来估价,撒二十公斤大麦种子的土地值五百五十克银子。 17 如果有人在禧年奉献土地,所估的价便是定价。 18 如果是在禧年以后献的,祭司要按照距下个禧年的年数来估价,估价要逐年减低。 19 如果那人想赎回所献的土地,要在估价的基础上加付五分之一,土地便仍归他所有。 20 他如果没有赎回土地,而是卖给别人,便再也不能赎回。 21 到了禧年,那土地要像永远献给耶和华的土地一样归耶和华,成为祭司的产业。
22 “如果献给耶和华的土地不是自己的产业,而是买来的, 23 祭司就要按照距下个禧年的年数来估价。那人要当天付清地价,地价归耶和华。 24 到了禧年,他要把所献的土地归还原主。 25 所有价银的称量要以圣所的秤为准,即二十季拉为一舍客勒[a]。
26 “洁净牲畜的头胎,无论是牛是羊,已经属于耶和华,任何人不可再把它献给耶和华。 27 如果是不洁净牲畜的头胎,他可以在祭司的估价基础上,加付五分之一把它赎回;如果不赎回,就要按估价把它卖掉。 28 凡永远献上的[b],不论是人、牲畜或是田产,都不可卖掉,也不可赎回,因为这一切都属于耶和华,是至圣的。 29 凡永远献上的人不可被赎回,必须被处死。
30 “土地的所有出产中,不论是谷物还是树上的果实,十分之一属于耶和华,是圣物。 31 如果有人想从那十分之一中赎回一部分,他要加付估价的五分之一。 32 至于牛羊,要让它们从牧人的杖下经过,每数十只,第十只属于耶和华,是圣物。 33 不论是好是坏,不可挑拣,不可更换。如果更换,两只都要归耶和华,不可赎回。”
34 以上是耶和华在西奈山上借摩西向以色列人颁布的诫命。
Левит 27
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги)
Закони за даровете на Бога
27 Господ рече още на Мойсей: 2 „Кажи на израилтяните: ‘Ако някой дава оброк да посвети на Господа човек по твоя оценка, 3 ето каква трябва да бъде оценката ти: за мъж от двадесет до шестдесет години да бъде петдесет сребърни сикли, според свещената сикла. 4 Ако е жена, оценката ти да бъде тридесет сикли. 5 За възраст от пет до двадесет години оценката ти да бъде двадесет сикли за момче и десет сикли за момиче. 6 За възраст от един месец до пет години оценката ти да бъде пет сребърни сикли за момче и три сребърни сикли за момиче. 7 За мъж от шестдесет години нагоре оценката ти да бъде петнадесет сребърни сикли, а за жена – десет сикли. 8 Но ако човекът, който прави оброк, е твърде беден, за да плати цената, да представи онзи, когото е обрекъл на Господа пред свещеника; и свещеникът да го оцени според средствата на онзи, който е направил оброка.
9 Ако оброкът е за животно от тези, които се принасят на Господа, всичко, което се дава на Господа, трябва да бъде свято. 10 То не трябва да се подменя, нито да се заменя добро с лошо или лошо с добро; ако някой все пак го замени, тогава и едното животно, и другото, с което е заменено, ще бъдат святи. 11 Но ако оброкът е за някое нечисто животно, което не се принася на Господа, тогава животното да бъде представено пред свещеника; 12 и свещеникът да го оцени добро ли е то или лошо; както го оцени свещеникът, така да бъде. 13 Но ако човекът поиска да го откупи, нека прибави към оценката ти една пета.
14 Ако някой посвещава на Господа къщата си за светиня, нека свещеникът я оцени добра ли е тя или лоша; както свещеникът я оцени, така да бъде. 15 Но ако онзи, който я посвети, поиска да откупи къщата си, нека прибави към оценката ти една пета от парите и тогава тя ще бъде негова.
16 Ако някой посвети на Господа нива от имота си, оценката ти да бъде съразмерна със засятото: един хомер засят ечемик – за петдесет сребърни сикли. 17 Ако някой посвети нивата си от юбилейната година, това трябва да стане след оценката. 18 Но ако посвети нивата си след юбилея, свещеникът да пресметне парите според годините, които остават до юбилейната година, като приспадне това от оценката ти. 19 Ако човекът, който е посветил нивата си, поиска да я откупи, нека прибави една пета към парите, с които си я оценил, и тя ще стане негова. 20 Но ако той не откупи нивата си или я продаде на друг човек, тя не може вече да бъде откупена. 21 Тази нива, след като бъде освободена през юбилейната година, ще бъде светиня на Господа като посветена нива; тя ще стане притежание на свещеника.
22 Ако някой посвети на Господа купена нива, която не принадлежи към имота му, 23 свещеникът да му пресметне цената ѝ до юбилейната година според твоята оценка; и в същия ден нека пресметнатата цена да бъде дадена като светиня на Господа. 24 А в юбилейната година нивата да бъде върната на онзи, от когото е била купена и който е бил неин притежател. 25 Всяка твоя оценка да става според свещената сикла – една сикла да е равна на двадесет гери.
26 (A)Но никой да не посвещава първороден добитък, вол или овца, защото първородното принадлежи на Господа; то е Господне. 27 Ако добитъкът е нечист, да се откупи според оценката ти, като се прибави към нея една пета; но ако не се откупи, да се продаде според оценката. 28 Нищо, което е посветено и което някой е обрекъл на Господа от онова, което притежава – било човек, добитък или нива от имота си, да не се продава, нито да се откупува; всичко посветено е велика светиня на Господа. 29 Нищо, което е посветено от човек, да не се откупува; то трябва да бъде умъртвено.
30 (B)И всеки десятък, придобит от земята – било посеви или плодове от дървета, принадлежи на Господа; това е Господня светиня; 31 ако някой поиска да откупи десятъка си, да прибави към цената му една пета. 32 И всеки десятък от едър и дребен добитък, всяко десето животно, преброено с пастирска тояга, да бъде посветено на Господа. 33 Не трябва да се гледа дали то е лошо или добро, нито да се заменя; но ако някой го замени, тогава и едното животно, и другото, с което е заменено, ще бъдат светиня и не може да се откупят’.“
34 (C)Това са заповедите, които Господ даде на Мойсей за израилтяните на Синайската планина.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.