利未記 7
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
祭司獻贖過祭的條例
7 「以下是獻贖過祭的條例。
「贖過祭是至聖的。 2 要在殺燔祭牲的地方宰贖過祭祭牲,祭牲的血要灑在祭壇周圍。 3 要獻上祭牲的所有脂肪,包括肥尾巴、遮蓋內臟的脂肪、 4 兩個腎臟和腎臟上靠近腰部的脂肪以及肝葉。 5 祭司要在壇上焚燒這一切,作為獻給耶和華的火祭。這是贖過祭。 6 祭司家的任何男子都可以吃剩下的祭肉,但要在聖潔之處吃,因為這是至聖之物。 7 祭物要歸主持祭禮的祭司,這一條例也適用於贖罪祭。 8 燔祭牲的皮要歸主持祭禮的祭司。 9 至於素祭,不論是用爐烤的,還是用平底鍋或煎鍋做的,都要歸主持祭禮的祭司。 10 但調油的或乾的素祭要歸亞倫的子孫,由他們均分。
獻平安祭的條例
11 「以下是向耶和華獻平安祭的條例。
12 「如果有人為感謝耶和華而獻平安祭,除了獻祭牲以外,要一同獻上調油的無酵餅、塗油的無酵薄餅及調油的細麵餅, 13 也要一同獻上有酵餅。 14 他要從每種餅中各取一個,作為舉祭獻給耶和華。舉祭歸灑平安祭祭牲血的祭司。 15 至於祭牲的肉,要在獻祭的當天吃完,不可留到次日早晨。 16 如果是自願獻的或為了還願而獻的祭物,要在當天吃祭肉,剩下的可以留到第二天吃。 17 但到第三天,必須燒掉剩下的祭肉。 18 如果第三天仍然吃,所獻的祭便不蒙悅納,毫無價值,是不潔淨的。吃的人要自擔罪責。
19 「祭肉如果接觸到任何不潔之物,就不可以吃,要燒掉。潔淨的人都可以吃平安祭的祭肉。 20 如果有人不潔淨,卻吃獻給耶和華的平安祭祭肉,要將他從民中剷除。 21 如果有人接觸到人或獸的不潔之物,或任何不潔的可憎之物,又吃獻給耶和華的平安祭祭肉,要將他從民中剷除。」
22 耶和華對摩西說: 23 「你把以下條例告訴以色列人。
「你們不可吃牛、綿羊或山羊的脂肪。 24 自然死亡或被野獸咬死的動物的脂肪也不可吃,但可以作其他用途。 25 無論誰吃了獻給耶和華的火祭祭牲的脂肪,都要將他從民中剷除。 26 你們無論住在哪裡,都不可吃鳥和獸的血。 27 凡吃血的,要將他從民中剷除。」
28 耶和華對摩西說: 29 「你把以下條例告訴以色列人。
「凡向耶和華獻平安祭的,都要從平安祭中取出一份獻給耶和華作禮物。 30 他要親手將這獻給耶和華的火祭帶來,將祭牲的脂肪和胸肉帶來,在耶和華面前將胸肉搖一搖,當作搖祭獻上。 31 祭司要把脂肪放在壇上焚燒,胸肉歸亞倫及其子孫。 32 你們要把祭牲的右腿獻為舉祭,歸給祭司。 33 要把右腿歸給亞倫子孫中獻平安祭的血和脂肪的那位祭司。 34 因為耶和華已經從以色列人獻的平安祭中,把作搖祭的胸肉和作舉祭的腿肉賜給祭司亞倫及其子孫。他們在以色列人中要永遠享有這一份。 35 從亞倫及其子孫受膏為祭司事奉耶和華開始,在獻給耶和華的火祭中,這是他們應得之份。 36 祭司受膏之日,耶和華就命令以色列人把這部分祭肉分給他們,這是他們世世代代應得之份。」
37 以上是獻燔祭、素祭、贖罪祭、贖過祭、平安祭和授聖職時所獻之祭的條例。 38 這些條例是耶和華在西奈山上吩咐摩西的。同一天,摩西命令以色列人在西奈曠野向耶和華獻祭。
Lefitiku 7
Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn
Òfin ẹbọ ẹ̀bi
7 “ ‘Wọ̀nyí ni àwọn ìlànà fún rírú ẹbọ ẹ̀bi, tí ó jẹ́ mímọ́ jùlọ: 2 Níbi tí wọn ti ń pa ẹran ẹbọ sísun ni kí ẹ ti pa ẹran ẹbọ ẹ̀bi, kí ẹ sì wọ́n ẹ̀jẹ̀ rẹ̀ yí pẹpẹ náà ká. 3 Gbogbo ọ̀rá rẹ̀ ni kí ẹ sun, ọ̀rá ìrù rẹ̀ àti ọ̀rá tí ó bo nǹkan inú rẹ̀. 4 Kíndìnrín méjèèjì pẹ̀lú ọ̀rá tí ó wà lẹ́bàá ìhà rẹ̀, àti ọ̀rá tí ó bo ẹ̀dọ̀, kí ó yọ ọ́ pẹ̀lú àwọn kíndìnrín. 5 Àlùfáà yóò sun wọ́n lórí pẹpẹ gẹ́gẹ́ bí ọrẹ tí a fi iná sun sí Olúwa. Ẹbọ ẹ̀bi ni. 6 Gbogbo ọkùnrin ní ìdílé àlùfáà ló lè jẹ ẹ́ ní ibi mímọ́, ó jẹ́ mímọ́ jùlọ.
7 “ ‘Òfin yìí kan náà ló wà fún ẹbọ ẹ̀ṣẹ̀ àti ẹbọ ẹ̀bi: méjèèjì jẹ́ tí àlùfáà, tó fi wọ́n ṣe ètùtù. 8 Àlùfáà tó rú ẹbọ sísun fún ẹnikẹ́ni le è mú awọ ẹran ìrúbọ náà. 9 Gbogbo ẹbọ ohun jíjẹ tí a bá yan lórí ààrò, àti gbogbo èyí tí a yan nínú apẹ, àti nínú àwopẹ̀tẹ́, ni kí ó jẹ́ ti àlùfáà tí ó rú ẹbọ náà. 10 Bẹ́ẹ̀ náà ni ẹbọ ohun jíjẹ yálà a fi òróró pò ó tàbí èyí tó jẹ́ gbígbẹ, wọ́n jẹ́ ti gbogbo ọmọ Aaroni.
Òfin ẹbọ Àlàáfíà
11 “ ‘Wọ̀nyí ni àwọn ìlànà fún ọrẹ àlàáfíà tí ẹnikẹ́ni bá gbé wá síwájú Olúwa.
12 “ ‘Bí ẹni náà bá gbé e wá gẹ́gẹ́ bí àfihàn ọkàn ọpẹ́, pẹ̀lú ẹbọ ọpẹ́ yìí, ó gbọdọ̀ mú àkàrà aláìwú tí a fi òróró pò wá àti àkàrà aláìwú fẹ́lẹ́fẹ́lẹ́ tí a dà òróró sí àti àkàrà tí a fi ìyẹ̀fun kíkúnná dáradára tí a fi òróró pò ṣe. 13 Pẹ̀lú ọrẹ àlàáfíà rẹ̀, kí ó tún mú àkàrà wíwú wá fún ọpẹ́, 14 kí ó mú ọ̀kọ̀ọ̀kan nínú oríṣìíríṣìí ọrẹ àlàáfíà rẹ wá gẹ́gẹ́ bí ẹ̀bùn fún Olúwa, ó jẹ́ tí àlùfáà tí ó wọ́n ẹ̀jẹ̀ ọrẹ àlàáfíà. 15 Ẹran ọrẹ àlàáfíà ti ọpẹ́ yìí ni wọ́n gbọdọ̀ jẹ ní ọjọ́ gan an tí wọ́n rú ẹbọ, kò gbọdọ̀ ṣẹ́ ẹran kankan kù di àárọ̀ ọjọ́ kejì.
16 “ ‘Ṣùgbọ́n bí ó bá jẹ́ pé ó mú ọrẹ wá, nítorí ẹ̀jẹ́ tó jẹ́ tàbí kí ó jẹ́ ọrẹ àtinúwá, wọn yóò jẹ ẹbọ náà ní ọjọ́ tí wọ́n rú ẹbọ yìí, ṣùgbọ́n wọ́n lè jẹ èyí tó ṣẹ́kù ní ọjọ́ kejì. 17 Gbogbo ẹran tó bá ṣẹ́kù di ọjọ́ kẹta ní ẹ gbọdọ̀ sun. 18 Bí ẹ bá jẹ ọ̀kankan nínú ẹran ọrẹ àlàáfíà ní ọjọ́ kẹta, kò ni jẹ́ ìtẹ́wọ́gbà. A kò ní í kà á sí fún ẹni tó rú ẹbọ náà, nítorí pé ó jẹ́ àìmọ́, ẹnikẹ́ni tó bá sì jẹ ẹ́, ni a ó di ẹ̀bi rẹ̀ rù.
19 “ ‘Ẹ kò gbọdọ̀ jẹ ẹran tí ó bá ti kan ohun tí a kà sí àìmọ́, sísun ni kí ẹ sun ún. Ẹnikẹ́ni tí a ti kà sí mímọ́ le è jẹ nínú ẹran tí ó kù. 20 Ṣùgbọ́n bí ẹni tí kò mọ́ bá jẹ́ ẹran ọrẹ àlàáfíà tí ó jẹ́ tí Olúwa, a ó gé irú ẹni bẹ́ẹ̀ kúrò lára àwọn ènìyàn rẹ̀. 21 Bí ẹnikẹ́ni bá fọwọ́ kan ohun aláìmọ́ yálà ohun àìmọ́ ti ènìyàn, ẹranko aláìmọ́, ohun àìmọ́ yówù kí ó jẹ́ tàbí ohunkóhun tí ó jẹ́ ìríra, tí ó sì tún jẹ́ ẹran ọrẹ àlàáfíà tó jẹ́ ti Olúwa, a ó gé irú ẹni bẹ́ẹ̀ kúrò lára àwọn ènìyàn rẹ.’ ”
Ọ̀rá àti ẹ̀jẹ̀ jẹ́ ohun èèwọ̀
22 Olúwa sọ fún Mose pé, 23 “Sọ fún àwọn ọmọ Israẹli pé: ‘Ẹ má ṣe jẹ ọ̀rá màlúù, àgùntàn tàbí ewúrẹ́ 24 Ẹ lè lo ọ̀rá ẹran tó kú fúnrarẹ̀ tàbí èyí tí ẹranko igbó pa, fún nǹkan mìíràn, ṣùgbọ́n ẹ kò gbọdọ̀ jẹ ẹ́. 25 Ẹnikẹ́ni tó bá jẹ ọ̀rá ẹran tí a fi rú ẹbọ sísun sí Olúwa ni ẹ gbọdọ̀ gé kúrò lára àwọn ènìyàn rẹ̀. 26 Ẹ kò sì gbọdọ̀ jẹ ẹ̀jẹ̀ ẹyẹ tàbí ẹran ní gbogbo ibi tí ẹ bá ń gbé. 27 Bí ẹnikẹ́ni bá jẹ ẹ̀jẹ̀, a ó gé ẹni bẹ́ẹ̀ kúrò lára àwọn ènìyàn rẹ̀.’ ”
Ìpín àwọn àlùfáà
28 Olúwa sọ fún Mose pé: 29 “Sọ fún àwọn ọmọ Israẹli pé, ‘Ẹnikẹ́ni tó bá mú ọrẹ àlàáfíà wá fún Olúwa. 30 Pẹ̀lú ọwọ́ ara rẹ̀ ni kí ó fi mú ọrẹ tí a fi iná sun wá fún Olúwa, kí ó mú ọ̀rá àti igẹ̀, kí ó sì fi igẹ̀ yìí níwájú Olúwa bí ọrẹ fífì. 31 Àlùfáà yóò sun ọ̀rá náà lórí pẹpẹ ṣùgbọ́n igẹ̀ ẹran náà jẹ́ ti Aaroni àti àwọn ọmọ rẹ̀, 32 kí ẹ fún àlùfáà ní itan ọ̀tún lára ọrẹ àlàáfíà yín gẹ́gẹ́ bí ìpín tiyín fún àlùfáà. 33 Ọmọ Aaroni ẹni tí ó rú ẹbọ ẹ̀jẹ̀ àti ọ̀rá ọrẹ àlàáfíà ni kí ó ni itan ọ̀tún gẹ́gẹ́ bí ìpín tirẹ̀. 34 Nínú ọrẹ àlàáfíà àwọn ọmọ Israẹli, mo ti ya igẹ̀ tí a fi àti itan tí ẹ mú wá sọ́tọ̀ fún Aaroni àlùfáà àti àwọn ọmọ rẹ̀ gẹ́gẹ́ bí ìpín wọn ní gbogbo ìgbà láti ọ̀dọ̀ ara Israẹli.’ ”
35 Èyí ni ìpín tí a yà sọ́tọ̀ fún Aaroni àti àwọn ọmọ rẹ̀ nínú ẹbọ tí a finá sun sí Olúwa lọ́jọ́ tí wọ́n mú wọn wá láti sin Olúwa gẹ́gẹ́ bí àlùfáà. 36 Lọ́jọ́ tí a fi òróró yàn wọ́n, ni Olúwa ti pa á láṣẹ pé kí àwọn ọmọ Israẹli máa fún wọn ní àwọn nǹkan wọ̀nyí gẹ́gẹ́ bí ìpín wọn ìgbà gbogbo fún àwọn ìran tó ń bọ̀.
37 Nítorí náà, àwọn nǹkan wọ̀nyí jẹ́ ìlànà fún ẹbọ sísun, ẹbọ ẹ̀ṣẹ̀, ẹbọ ẹ̀bi, ìfinijoyè àlùfáà àti ẹbọ àlàáfíà 38 èyí tí Olúwa fún Mose lórí òkè Sinai lọ́jọ́ tí Olúwa pa á láṣẹ fún àwọn ọmọ Israẹli pé kí wọ́n máa mú ọrẹ wọn wá fún Olúwa ni ijù Sinai.
Leviticus 7
New American Standard Bible
The Priest’s Part in the Offerings
7 ‘Now this is the law of the (A)guilt offering; it is most holy. 2 In (B)the place where they slaughter the burnt offering they are to slaughter the guilt offering, and the priest shall sprinkle its blood around on the altar. 3 Then he shall offer from it all its fat: the (C)fat tail and the fat that covers the entrails, 4 and the two kidneys with the fat that is on them, which is on the loins; and he shall remove the lobe on the liver (D)with the kidneys. 5 The priest shall offer them up in smoke on the altar as an offering by fire to the Lord; it is a guilt offering. 6 (E)Every male among the priests may eat it. It shall be eaten in a holy place; it is most holy. 7 The guilt offering is like the (F)sin offering: there is one law for them. The (G)priest who makes atonement with it [a]shall have it. 8 Also the priest who presents anyone’s burnt offering, [b]that priest shall have for himself the hide of the burnt offering which he has presented. 9 Likewise, every grain offering that is baked in the oven and everything prepared in a [c]pan or on a (H)griddle [d]shall belong to the priest who presents it. 10 Every grain offering, mixed with oil or dry, shall [e]belong to all the sons of Aaron, [f]to all alike.
11 ‘Now this is the law of the (I)sacrifice of peace offerings which shall be presented to the Lord. 12 If he offers it by way of (J)thanksgiving, then along with the sacrifice of thanksgiving he shall offer (K)unleavened cakes mixed with oil, and unleavened wafers [g]spread with oil, and cakes of well stirred fine flour mixed with oil. 13 With the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving, he shall present his offering with cakes of (L)leavened bread. 14 Of [h]this he shall present one of every offering as a [i]contribution to the Lord; (M)it shall [j]belong to the priest who sprinkles the blood of the peace offerings.
15 ‘(N)Now as for the flesh of the sacrifice of his thanksgiving peace offerings, it shall be eaten on the day of his offering; he shall not leave any of it over until morning. 16 But if the sacrifice of his offering is a [k](O)vow or a [l]voluntary offering, it shall be eaten on the day that he offers his sacrifice, and on the next [m]day what is left of it may be eaten; 17 (P)but what is left over from the flesh of the sacrifice on the third day shall be burned with fire. 18 So if any of the flesh of the sacrifice of his peace offerings is ever eaten on the third day, he who offers it will not be accepted, and it will not be credited to him. It will be an (Q)unclean thing, and the person who eats it shall bear his punishment.
19 ‘Also the flesh that touches anything unclean shall not be eaten; it shall be burned with fire. [n]As for other flesh, anyone who is clean may eat such flesh. 20 (R)But the person who eats the flesh of the sacrifice of peace offerings which belong to the Lord, [o]when he is unclean, that person (S)shall be cut off from his people. 21 (T)When anyone touches anything unclean, whether human uncleanness, or an unclean animal, or any unclean [p]detestable thing, and eats of the flesh of the sacrifice of peace offerings which belong to the Lord, that person shall be cut off from his people.’”
22 Then the Lord spoke to Moses, saying, 23 “Speak to the sons of Israel, saying, ‘You shall not eat (U)any fat from an ox, a sheep, or a goat. 24 Also the fat of an animal which dies and the fat of an animal (V)torn by animals may be put to any other use, but you certainly are not to eat it. 25 For whoever eats the fat of the animal from which [q]an offering by fire is offered to the Lord, the person who eats it shall also be cut off from his people. 26 And (W)you are not to eat any blood, either of bird or animal, in any of your dwellings. 27 Any person who eats any blood, that person shall also be cut off from his people.’”
28 Then the Lord spoke to Moses, saying, 29 “Speak to the sons of Israel, saying, ‘He who offers (X)the sacrifice of his peace offerings to the Lord shall bring his offering to the Lord from the sacrifice of his peace offerings. 30 His own hands are to bring offerings by fire to the Lord. He shall bring the fat with the breast, so that the (Y)breast may be [r]presented as a wave offering before the Lord. 31 And the priest shall offer up the fat in smoke on the altar, but (Z)the breast shall belong to Aaron and to his sons. 32 And you shall give (AA)the right thigh to the priest as a [s]contribution from the sacrifices of your peace offerings. 33 The one among the sons of Aaron who offers the blood of the peace offerings and the fat, the right thigh shall be his as his portion. 34 For I have taken from the sons of Israel (AB)the breast of the wave offering and the thigh of the [t]contribution from the sacrifices of their peace offerings, and have given them to Aaron the priest and to his sons as their allotted portion forever from the sons of Israel.
35 ‘This is the (AC)allotment to Aaron and the allotment to his sons from the offerings by fire to the Lord, on that day when he presented them to serve as priests to the Lord. 36 [u]These the Lord had commanded to be given them from the sons of Israel on the day that He (AD)anointed them. It is their allotted portion forever throughout their generations.’”
37 This is the law of the burnt offering, the grain offering, the sin offering and the guilt offering, and (AE)the ordination offering and the sacrifice of peace offerings, 38 (AF)which the Lord commanded Moses on Mount Sinai on the day that He commanded the sons of Israel to [v]present their offerings to the Lord in the wilderness of Sinai.
Footnotes
- Leviticus 7:7 Lit it shall be for him
- Leviticus 7:8 Lit for the priest, it shall be for him
- Leviticus 7:9 Lit lidded cooking pan
- Leviticus 7:9 Lit for the priest, it shall be for him
- Leviticus 7:10 Lit be
- Leviticus 7:10 Lit a man as his brother
- Leviticus 7:12 Or anointed
- Leviticus 7:14 Lit it
- Leviticus 7:14 Or uplifted offering
- Leviticus 7:14 Lit be for
- Leviticus 7:16 Or vowed offering
- Leviticus 7:16 Or freewill offering
- Leviticus 7:16 Lit day and what
- Leviticus 7:19 Lit And the flesh
- Leviticus 7:20 Lit and his uncleanness is on him
- Leviticus 7:21 Some mss swarming thing
- Leviticus 7:25 Lit he offers an offering by fire
- Leviticus 7:30 Lit waved
- Leviticus 7:32 Or uplifted offering
- Leviticus 7:34 Or uplifted offering
- Leviticus 7:36 Lit Which
- Leviticus 7:38 Or offer
Leviticus 7
King James Version
7 Likewise this is the law of the trespass offering: it is most holy.
2 In the place where they kill the burnt offering shall they kill the trespass offering: and the blood thereof shall he sprinkle round about upon the altar.
3 And he shall offer of it all the fat thereof; the rump, and the fat that covereth the inwards,
4 And the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the flanks, and the caul that is above the liver, with the kidneys, it shall he take away:
5 And the priest shall burn them upon the altar for an offering made by fire unto the Lord: it is a trespass offering.
6 Every male among the priests shall eat thereof: it shall be eaten in the holy place: it is most holy.
7 As the sin offering is, so is the trespass offering: there is one law for them: the priest that maketh atonement therewith shall have it.
8 And the priest that offereth any man's burnt offering, even the priest shall have to himself the skin of the burnt offering which he hath offered.
9 And all the meat offering that is baken in the oven, and all that is dressed in the fryingpan, and in the pan, shall be the priest's that offereth it.
10 And every meat offering, mingled with oil, and dry, shall all the sons of Aaron have, one as much as another.
11 And this is the law of the sacrifice of peace offerings, which he shall offer unto the Lord.
12 If he offer it for a thanksgiving, then he shall offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and cakes mingled with oil, of fine flour, fried.
13 Besides the cakes, he shall offer for his offering leavened bread with the sacrifice of thanksgiving of his peace offerings.
14 And of it he shall offer one out of the whole oblation for an heave offering unto the Lord, and it shall be the priest's that sprinkleth the blood of the peace offerings.
15 And the flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving shall be eaten the same day that it is offered; he shall not leave any of it until the morning.
16 But if the sacrifice of his offering be a vow, or a voluntary offering, it shall be eaten the same day that he offereth his sacrifice: and on the morrow also the remainder of it shall be eaten:
17 But the remainder of the flesh of the sacrifice on the third day shall be burnt with fire.
18 And if any of the flesh of the sacrifice of his peace offerings be eaten at all on the third day, it shall not be accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth it: it shall be an abomination, and the soul that eateth of it shall bear his iniquity.
19 And the flesh that toucheth any unclean thing shall not be eaten; it shall be burnt with fire: and as for the flesh, all that be clean shall eat thereof.
20 But the soul that eateth of the flesh of the sacrifice of peace offerings, that pertain unto the Lord, having his uncleanness upon him, even that soul shall be cut off from his people.
21 Moreover the soul that shall touch any unclean thing, as the uncleanness of man, or any unclean beast, or any abominable unclean thing, and eat of the flesh of the sacrifice of peace offerings, which pertain unto the Lord, even that soul shall be cut off from his people.
22 And the Lord spake unto Moses, saying,
23 Speak unto the children of Israel, saying, Ye shall eat no manner of fat, of ox, or of sheep, or of goat.
24 And the fat of the beast that dieth of itself, and the fat of that which is torn with beasts, may be used in any other use: but ye shall in no wise eat of it.
25 For whosoever eateth the fat of the beast, of which men offer an offering made by fire unto the Lord, even the soul that eateth it shall be cut off from his people.
26 Moreover ye shall eat no manner of blood, whether it be of fowl or of beast, in any of your dwellings.
27 Whatsoever soul it be that eateth any manner of blood, even that soul shall be cut off from his people.
28 And the Lord spake unto Moses, saying,
29 Speak unto the children of Israel, saying, He that offereth the sacrifice of his peace offerings unto the Lord shall bring his oblation unto the Lord of the sacrifice of his peace offerings.
30 His own hands shall bring the offerings of the Lord made by fire, the fat with the breast, it shall he bring, that the breast may be waved for a wave offering before the Lord.
31 And the priest shall burn the fat upon the altar: but the breast shall be Aaron's and his sons'.
32 And the right shoulder shall ye give unto the priest for an heave offering of the sacrifices of your peace offerings.
33 He among the sons of Aaron, that offereth the blood of the peace offerings, and the fat, shall have the right shoulder for his part.
34 For the wave breast and the heave shoulder have I taken of the children of Israel from off the sacrifices of their peace offerings, and have given them unto Aaron the priest and unto his sons by a statute for ever from among the children of Israel.
35 This is the portion of the anointing of Aaron, and of the anointing of his sons, out of the offerings of the Lord made by fire, in the day when he presented them to minister unto the Lord in the priest's office;
36 Which the Lord commanded to be given them of the children of Israel, in the day that he anointed them, by a statute for ever throughout their generations.
37 This is the law of the burnt offering, of the meat offering, and of the sin offering, and of the trespass offering, and of the consecrations, and of the sacrifice of the peace offerings;
38 Which the Lord commanded Moses in mount Sinai, in the day that he commanded the children of Israel to offer their oblations unto the Lord, in the wilderness of Sinai.
Leviticus 7
New International Version
The Guilt Offering
7 “‘These are the regulations for the guilt offering,(A) which is most holy: 2 The guilt offering is to be slaughtered in the place where the burnt offering is slaughtered, and its blood is to be splashed against the sides of the altar. 3 All its fat(B) shall be offered: the fat tail and the fat that covers the internal organs, 4 both kidneys with the fat on them near the loins, and the long lobe of the liver, which is to be removed with the kidneys.(C) 5 The priest shall burn them on the altar(D) as a food offering presented to the Lord. It is a guilt offering. 6 Any male in a priest’s family may eat it,(E) but it must be eaten in the sanctuary area; it is most holy.(F)
7 “‘The same law applies to both the sin offering[a](G) and the guilt offering:(H) They belong to the priest(I) who makes atonement with them.(J) 8 The priest who offers a burnt offering for anyone may keep its hide(K) for himself. 9 Every grain offering baked in an oven(L) or cooked in a pan(M) or on a griddle(N) belongs to the priest who offers it, 10 and every grain offering, whether mixed with olive oil or dry, belongs equally to all the sons of Aaron.
The Fellowship Offering
11 “‘These are the regulations for the fellowship offering anyone may present to the Lord:
12 “‘If they offer it as an expression of thankfulness, then along with this thank offering(O) they are to offer thick loaves(P) made without yeast(Q) and with olive oil mixed in, thin loaves(R) made without yeast and brushed with oil,(S) and thick loaves of the finest flour well-kneaded and with oil mixed in. 13 Along with their fellowship offering of thanksgiving(T) they are to present an offering with thick loaves of bread made with yeast.(U) 14 They are to bring one of each kind as an offering, a contribution to the Lord; it belongs to the priest who splashes the blood of the fellowship offering against the altar. 15 The meat of their fellowship offering of thanksgiving must be eaten on the day it is offered; they must leave none of it till morning.(V)
16 “‘If, however, their offering is the result of a vow(W) or is a freewill offering,(X) the sacrifice shall be eaten on the day they offer it, but anything left over may be eaten on the next day.(Y) 17 Any meat of the sacrifice left over till the third day must be burned up.(Z) 18 If any meat of the fellowship offering(AA) is eaten on the third day, the one who offered it will not be accepted.(AB) It will not be reckoned(AC) to their credit, for it has become impure; the person who eats any of it will be held responsible.(AD)
19 “‘Meat that touches anything ceremonially unclean must not be eaten; it must be burned up. As for other meat, anyone ceremonially clean may eat it. 20 But if anyone who is unclean(AE) eats any meat of the fellowship offering belonging to the Lord, they must be cut off from their people.(AF) 21 Anyone who touches something unclean(AG)—whether human uncleanness or an unclean animal or any unclean creature that moves along the ground[b]—and then eats any of the meat of the fellowship offering belonging to the Lord must be cut off from their people.’”
Eating Fat and Blood Forbidden
22 The Lord said to Moses, 23 “Say to the Israelites: ‘Do not eat any of the fat of cattle, sheep or goats.(AH) 24 The fat of an animal found dead or torn by wild animals(AI) may be used for any other purpose, but you must not eat it. 25 Anyone who eats the fat of an animal from which a food offering may be[c] presented to the Lord must be cut off from their people. 26 And wherever you live, you must not eat the blood(AJ) of any bird or animal. 27 Anyone who eats blood(AK) must be cut off from their people.’”
The Priests’ Share
28 The Lord said to Moses, 29 “Say to the Israelites: ‘Anyone who brings a fellowship offering to the Lord is to bring part of it as their sacrifice to the Lord. 30 With their own hands they are to present the food offering to the Lord; they are to bring the fat, together with the breast, and wave the breast before the Lord as a wave offering.(AL) 31 The priest shall burn the fat on the altar,(AM) but the breast belongs to Aaron and his sons.(AN) 32 You are to give the right thigh of your fellowship offerings to the priest as a contribution.(AO) 33 The son of Aaron who offers the blood and the fat of the fellowship offering shall have the right thigh as his share. 34 From the fellowship offerings of the Israelites, I have taken the breast that is waved and the thigh(AP) that is presented and have given them to Aaron the priest and his sons(AQ) as their perpetual share from the Israelites.’”
35 This is the portion of the food offerings presented to the Lord that were allotted to Aaron and his sons on the day they were presented to serve the Lord as priests. 36 On the day they were anointed,(AR) the Lord commanded that the Israelites give this to them as their perpetual share for the generations to come.
37 These, then, are the regulations for the burnt offering,(AS) the grain offering,(AT) the sin offering, the guilt offering, the ordination offering(AU) and the fellowship offering, 38 which the Lord gave Moses(AV) at Mount Sinai(AW) in the Desert of Sinai on the day he commanded the Israelites to bring their offerings to the Lord.(AX)
Footnotes
- Leviticus 7:7 Or purification offering; also in verse 37
- Leviticus 7:21 A few Hebrew manuscripts, Samaritan Pentateuch, Syriac and Targum (see 5:2); most Hebrew manuscripts any unclean, detestable thing
- Leviticus 7:25 Or offering is
Copyright: Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní Ẹ̀tọ́ àdàkọ © 2009, 2017 by Biblica, Inc. A lò ó nípa ìgbàyọ̀ǹda láti ọwọ́ Bíbílíkà Inc. Ààbò lórí ẹ̀tọ́ àdàkọ yìí múlẹ̀ jákèjádò àgbáyé. Yoruba Contemporary Bible Copyright © 2009, 2017 by Biblica, Inc.® Used by permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

