利未記 5
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
5 「如果有人當庭作證,卻不肯把自己所知所見的說出來,就是犯罪,要擔負罪責。 2 如果有人接觸了不潔淨之物,如野獸的屍體、家畜的屍體或爬蟲的屍體,即使無意也已不潔淨,是有罪的。 3 如果有人無意中接觸了別人的不潔之物,當他意識到後,就有罪了。 4 如果有人草率起誓,不論出於善意還是惡意,即使當初沒有察覺,後來才意識到,也是有罪的。 5 如果有人犯了以上任何一種罪,就必須認罪。 6 為了贖過,他必須獻給耶和華一隻母綿羊或母山羊作贖罪祭。祭司要為他贖罪。
7 「他若獻不起羊,就要獻給耶和華兩隻斑鳩或兩隻雛鴿,一隻作贖罪祭,一隻作燔祭。 8 他要把牠們帶到祭司那裡,祭司要先用一隻鳥獻贖罪祭,要扭斷鳥脖子,但不可扯掉頭。 9 要把一些鳥血灑在祭壇邊,剩下的血要倒在壇腳旁。這是贖罪祭。 10 祭司要依照獻燔祭的條例獻上另一隻鳥。這樣,祭司為他贖了罪,他就會得到赦免。
11 「他若獻不起兩隻斑鳩或雛鴿,就要獻一公斤細麵粉作贖罪祭。細麵粉中不可澆油或加乳香,因為這是贖罪祭。 12 他要把細麵粉帶到祭司那裡,祭司要從中取出一把作為象徵放在壇上,與獻給耶和華的火祭一起焚燒。這是贖罪祭。 13 這樣,祭司為他贖了罪,他就會得到赦免。剩下的細麵粉要歸祭司,像獻素祭一樣。」
獻贖過祭的條例
14 耶和華對摩西說: 15 「如果有人無意中違犯了耶和華聖物的條例,為了贖過,他要從羊群中選一隻毫無殘疾的公綿羊獻給耶和華,或按聖所的秤獻上同等價值的銀子。這是贖過祭。 16 他要賠償所造成的損失,並加賠五分之一,要把這些都交給祭司。祭司要為他獻上公綿羊作贖過祭,為他贖罪,他就會得到赦免。
17 「如果有人觸犯耶和華的誡命,即使他不知道,也是有罪的,必須擔當罪責。 18 他要從羊群中選一隻毫無殘疾的公綿羊,或把同等價值的銀子帶到祭司那裡作贖過祭。祭司要為他的無心之過贖罪,他就會得到赦免。 19 這是贖過祭,因為他在耶和華面前確實有罪。」
Levítico 5
Nueva Biblia de las Américas
Casos particulares de ofrendas por el pecado
5 ”Si alguien peca al ser llamado a testificar(A), siendo testigo de lo que ha visto o sabe, y no lo declara, será culpable. 2 O si alguien toca cualquier cosa inmunda, ya sea el cadáver de una fiera inmunda, o el cadáver de ganado inmundo, o el cadáver de un reptil inmundo(B), aunque no se dé cuenta de ello y se contamina, será culpable. 3 O si toca inmundicia humana, de cualquier clase que sea la inmundicia con que se contamine, sin darse cuenta, y después llega a saberlo, será culpable. 4 O si alguien, sin pensar, jura con sus labios hacer mal o hacer bien, en cualquier asunto que el hombre hable sin pensar con juramento(C), sin darse cuenta, y luego llega a saberlo, será culpable de cualquiera de estas cosas.
5 ”Cuando alguien llegue a ser culpable de cualquiera de estas cosas, confesará aquello en que ha pecado(D). 6 Traerá también al Señor su ofrenda por la culpa, por el pecado que ha cometido, una hembra del rebaño(E), una cordera o una cabra como ofrenda por el pecado. Entonces el sacerdote le hará expiación por su pecado.
7 ”Pero si no tiene lo suficiente para ofrecer un cordero, entonces traerá al Señor como ofrenda por la culpa de aquello en que ha pecado, dos tórtolas o dos pichones, uno como ofrenda por el pecado y el otro como holocausto(F). 8 Los traerá al sacerdote, el cual ofrecerá primero el que es para ofrenda por el pecado, y le cortará la cabeza por el cuello sin arrancarla(G). 9 Rociará también de la sangre de la ofrenda por el pecado sobre un lado del altar(H), y el resto de la sangre será exprimida al pie del altar(I); es ofrenda por el pecado. 10 Entonces preparará el segundo como holocausto según la ordenanza(J). Así el sacerdote hará expiación por él, por el pecado que ha cometido, y le será perdonado(K).
11 ”Pero si no tiene lo suficiente para dos tórtolas o dos pichones(L), entonces, como ofrenda por el pecado que ha cometido, traerá la décima parte de un efa (2.2 litros) de flor de harina como ofrenda por el pecado; no pondrá aceite ni incienso en ella, pues es ofrenda por el pecado(M). 12 Y la traerá al sacerdote, y el sacerdote tomará de ella un puñado como memorial, y la quemará sobre el altar con las ofrendas encendidas para el Señor. Es una ofrenda por el pecado. 13 Así el sacerdote hará expiación por él, por el pecado que ha cometido en alguna de estas cosas(N), y le será perdonado; el resto será del sacerdote, como en la ofrenda de cereal(O)”».
14 El Señor le dijo a Moisés: 15 «Si alguien comete una falta(P) y peca inadvertidamente en las cosas sagradas del Señor(Q), traerá su ofrenda por la culpa al Señor(R): un carnero sin defecto del rebaño(S), conforme a tu valuación en siclos de plata (un siclo equivale 11.4 gramos), según el siclo del santuario(T), como ofrenda por la culpa. 16 Hará restitución por aquello en que ha pecado en las cosas sagradas, y añadirá a ello la quinta parte(U), y se lo dará al sacerdote. Y el sacerdote hará expiación por él con el carnero de la ofrenda por la culpa, y le será perdonado(V).
17 »Si alguien peca y hace cualquiera de las cosas que el Señor ha mandado que no se hagan, aunque no se dé cuenta, será culpable(W) y llevará su castigo. 18 Entonces traerá al sacerdote un carnero sin defecto del rebaño(X), conforme a tu valuación, como ofrenda por la culpa. Así el sacerdote hará expiación por él por su error mediante el cual ha pecado inadvertidamente(Y), y sin él saberlo, y le será perdonado. 19 Es ofrenda por la culpa; ciertamente era culpable delante del Señor».
Leviticus 5
New International Version
5 “‘If anyone sins because they do not speak up when they hear a public charge to testify(A) regarding something they have seen or learned about, they will be held responsible.(B)
2 “‘If anyone becomes aware that they are guilty—if they unwittingly touch anything ceremonially unclean (whether the carcass of an unclean animal, wild or domestic, or of any unclean creature that moves along the ground)(C) and they are unaware that they have become unclean,(D) but then they come to realize their guilt; 3 or if they touch human uncleanness(E) (anything that would make them unclean)(F) even though they are unaware of it, but then they learn of it and realize their guilt; 4 or if anyone thoughtlessly takes an oath(G) to do anything, whether good or evil(H) (in any matter one might carelessly swear about) even though they are unaware of it, but then they learn of it and realize their guilt— 5 when anyone becomes aware that they are guilty in any of these matters, they must confess(I) in what way they have sinned. 6 As a penalty for the sin they have committed, they must bring to the Lord a female lamb or goat(J) from the flock as a sin offering[a];(K) and the priest shall make atonement(L) for them for their sin.
7 “‘Anyone who cannot afford(M) a lamb(N) is to bring two doves or two young pigeons(O) to the Lord as a penalty for their sin—one for a sin offering and the other for a burnt offering. 8 They are to bring them to the priest, who shall first offer the one for the sin offering. He is to wring its head from its neck,(P) not dividing it completely,(Q) 9 and is to splash(R) some of the blood of the sin offering against the side of the altar;(S) the rest of the blood must be drained out at the base of the altar.(T) It is a sin offering. 10 The priest shall then offer the other as a burnt offering in the prescribed way(U) and make atonement(V) for them for the sin they have committed, and they will be forgiven.(W)
11 “‘If, however, they cannot afford(X) two doves or two young pigeons,(Y) they are to bring as an offering for their sin a tenth of an ephah[b](Z) of the finest flour(AA) for a sin offering. They must not put olive oil or incense on it, because it is a sin offering. 12 They are to bring it to the priest, who shall take a handful of it as a memorial[c] portion(AB) and burn it on the altar(AC) on top of the food offerings presented to the Lord. It is a sin offering. 13 In this way the priest will make atonement(AD) for them for any of these sins they have committed, and they will be forgiven. The rest of the offering will belong to the priest,(AE) as in the case of the grain offering.(AF)’”
The Guilt Offering
14 The Lord said to Moses: 15 “When anyone is unfaithful to the Lord by sinning unintentionally(AG) in regard to any of the Lord’s holy things, they are to bring to the Lord as a penalty(AH) a ram(AI) from the flock, one without defect and of the proper value in silver, according to the sanctuary shekel.[d](AJ) It is a guilt offering.(AK) 16 They must make restitution(AL) for what they have failed to do in regard to the holy things, pay an additional penalty of a fifth of its value(AM) and give it all to the priest. The priest will make atonement for them with the ram as a guilt offering, and they will be forgiven.
17 “If anyone sins and does what is forbidden in any of the Lord’s commands, even though they do not know it,(AN) they are guilty and will be held responsible.(AO) 18 They are to bring to the priest as a guilt offering(AP) a ram from the flock, one without defect and of the proper value. In this way the priest will make atonement for them for the wrong they have committed unintentionally, and they will be forgiven.(AQ) 19 It is a guilt offering; they have been guilty of[e] wrongdoing against the Lord.”(AR)
Footnotes
- Leviticus 5:6 Or purification offering; here and throughout this chapter
- Leviticus 5:11 That is, probably about 3 1/2 pounds or about 1.6 kilograms
- Leviticus 5:12 Or representative
- Leviticus 5:15 That is, about 2/5 ounce or about 12 grams
- Leviticus 5:19 Or offering; atonement has been made for their
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.