獻平安祭的條例

「如果有人用牛獻作平安祭,必須在耶和華面前獻上毫無殘疾的公牛或母牛。 獻祭者要把手放在牛頭上,在會幕門口宰牛。祭司——亞倫的子孫要把牛血灑在祭壇四周。 獻祭者要從平安祭中獻上火祭給耶和華。他要取出遮蓋內臟的脂肪和內臟上的脂肪、 兩個腎臟和腎臟上靠近腰部的脂肪以及肝葉。 祭司要把這一切放在祭壇燃燒的木柴上和燔祭一起焚燒,作為蒙耶和華悅納的馨香火祭。

「如果用羊作祭物向耶和華獻平安祭,必須獻毫無殘疾的公羊或母羊。 如果獻的是綿羊羔,獻祭者要把羊羔帶到耶和華面前, 將手放在羊頭上,在會幕前宰殺。亞倫的子孫要把羊羔的血灑在祭壇四周。 獻祭者要從平安祭中取出脂肪作為火祭獻給耶和華。他要從靠近脊椎骨處取下整條肥尾巴、遮蓋內臟的脂肪、 10 兩個腎臟和腎臟上靠近腰部的脂肪以及肝葉。 11 祭司要把這一切放在祭壇上焚燒,作為獻給耶和華的火祭。

12 「如果獻的是山羊,獻祭者要把山羊帶到耶和華面前, 13 將手放在羊頭上,在會幕門口宰殺。祭司要把羊血灑在祭壇四周。 14-15 獻祭者要取出遮蓋內臟的脂肪和內臟上的脂肪、兩個腎臟和腎臟上面靠近腰部的脂肪以及肝葉,作為火祭獻給耶和華。 16 祭司要把這一切放在祭壇上焚燒,作為蒙耶和華悅納的馨香火祭。所有的脂肪都屬於耶和華。 17 你們無論住在哪裡,都不可吃脂肪和血,這是你們世代永遠要遵守的條例。」

The Fellowship Offering

‘If his offering is a fellowship sacrifice,(A) and he is presenting an animal from the herd, whether male or female, he is to present one without blemish(B) before the Lord. He is to lay his hand on the head of his offering and slaughter it at the entrance to the tent of meeting. Then Aaron’s sons the priests will splatter the blood on all sides of the altar.(C) He will present part of the fellowship sacrifice as a food offering to the Lord: the fat(D) surrounding the entrails,(E) all the fat that is on the entrails, and the two kidneys(F) with the fat on them at the loins; he will also remove the fatty lobe of the liver(G) with the kidneys. Aaron’s sons will burn it on the altar along with the burnt offering(H) that is on the burning wood, a food offering, a pleasing aroma to the Lord.

‘If his offering as a fellowship sacrifice to the Lord is from the flock, he is to present a male or female without blemish. If he is presenting a lamb for his offering, he is to present it before the Lord. He must lay his hand on the head of his offering, then slaughter it before the tent of meeting. Aaron’s sons will splatter its blood on all sides of the altar. He will then present part of the fellowship sacrifice as a food offering to the Lord consisting of its fat and the entire fat tail,(I) which he is to remove close to the backbone. He will also remove the fat surrounding the entrails,(J) all the fat on the entrails, 10 the two kidneys with the fat on them at the loins, and the fatty lobe of the liver above the kidneys. 11 Then the priest will burn the food on the altar,(K) as a food offering to the Lord.

12 ‘If his offering is a goat,(L) he is to present it before the Lord. 13 He must lay his hand on its head and slaughter it before the tent of meeting. Aaron’s sons will splatter[a] its blood on all sides of the altar. 14 He will present part of his offering as a food offering to the Lord: the fat surrounding the entrails, all the fat that is on the entrails, 15 and the two kidneys with the fat on them at the loins; he will also remove the fatty lobe of the liver with the kidneys. 16 Then the priest will burn the food on the altar, as a food offering for a pleasing aroma.[b]

‘All fat belongs to the Lord. 17 This is a permanent statute(M) throughout your generations, wherever you live: you must not eat any fat or any blood.’(N)

Footnotes

  1. 3:13 Or dash
  2. 3:16 Sam, LXX add to the Lord