利未記 24
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
燈和供餅的條例
24 耶和華對摩西說: 2 「你要吩咐以色列人給你拿來純橄欖油,作點燈之用,使燈常常亮著。 3 在會幕遮掩約櫃的幔子外,亞倫要負責照看燈,使燈從晚上到早晨一直亮著。這是你們世世代代都要遵守的律例。 4 亞倫要常常照看這些放在純金燈臺上的燈。
5 「你要用細麵粉烤十二個餅,每個餅用兩公斤細麵粉。 6 你要把餅擺成兩行放在耶和華面前的純金桌子上,每行六個, 7 每行餅上放一些純乳香,象徵這些餅是獻給耶和華的火祭。 8 每逢安息日,要定期把餅擺在耶和華面前。這是以色列人要永遠遵守的約。 9 這些餅要歸亞倫及其子孫。他們要在聖潔之處吃,因為在獻給耶和華的火祭中,這是至聖之物,要永遠歸祭司所有。」
處死褻瀆聖名者
10 有一個人,母親是以色列人,父親是埃及人,在營中與一個以色列人打起架來。 11 他竟說咒詛的話,褻瀆了上帝的名,他們把他帶到摩西那裡。原來他母親叫示羅密,是但支派示伯利的女兒。 12 他們把他關押起來,等候耶和華的指示。 13 耶和華對摩西說: 14 「把那褻瀆聖名的人帶到營外,叫聽見的人把手放在他頭上,然後全體會眾要用石頭打死他。 15 你要告訴以色列人,誰咒詛上帝,誰就要承擔自己的罪。 16 凡褻瀆耶和華聖名的,必須被處死,全體會眾要用石頭打死他。不論是外族人還是以色列人,凡褻瀆聖名的,都必須被處死。 17 凡殺人的,必須被處死。 18 打死別人牲畜的,必須賠償牲畜,以命還命。 19 有人傷害別人,也要同樣對待他, 20 要以眼還眼,以牙還牙。他怎樣傷害別人,也要怎樣傷害他。 21 打死別人牲畜的,必須賠償牲畜;殺人的,必須償命。 22 不論是以色列人還是外族人,都要遵守這些律法。我是你們的上帝耶和華。」 23 於是,摩西把這些話告訴以色列人,他們就按照耶和華對摩西的吩咐,把那褻瀆聖名的人帶到營外,用石頭打死了。
Leviticus 24
International Children’s Bible
The Lampstand and the Holy Bread
24 The Lord said to Moses, 2 “Command the people of Israel to bring you pure oil from crushed olives. That oil is for the lamps. These lamps must never go out. 3 Aaron will keep the lamps burning in the Meeting Tent. They will burn from evening until morning before the Lord. This will be in front of the curtain of the Ark of the Covenant. This law will continue from now on. 4 Aaron must always keep the lamps burning. They are on the lampstands of pure gold before the Lord.
5 “Take fine flour and bake 12 loaves of bread with it. Use four quarts of flour for each loaf. 6 Put them in two rows on the golden table before the Lord. Six loaves will be in each row. 7 Put pure incense on each row. This is the memorial portion to take the place of the bread. It is an offering made by fire to the Lord. 8 Every Sabbath day Aaron will put the bread in order before the Lord. This agreement with the people of Israel will continue forever. 9 That bread will belong to Aaron and his sons. They will eat it in a holy place. This is because it is a most holy part of the offerings made by fire to the Lord. That bread is their share forever.”
The Man Who Cursed God
10 Now there was a son of an Israelite woman and an Egyptian father. The son was walking among the Israelites. And a fight broke out in the camp between him and an Israelite. 11 The son of the Israelite woman began cursing and speaking against the Lord. So the people took him to Moses. (The mother’s name was Shelomith. She was the daughter of Debri from the family of Dan.) 12 The people held him as a prisoner. They waited for the Lord’s command to be made clear to them.
13 Then the Lord said to Moses, 14 “Take the one who spoke against me outside the camp. Then bring together all the people who heard him. They must put their hands on his head.[a] Then all the people must throw stones at him and kill him. 15 Tell the people of Israel this: ‘If anyone curses his God, he is guilty of sin. 16 Anyone who speaks against the Lord must be put to death. All the people must kill him by throwing stones at him. Foreigners must be punished just like the person born in Israel. If someone speaks against the Lord, he must be put to death.
17 “‘If someone kills another person, he must be put to death. 18 Someone might kill an animal that belongs to another person. If he does, he must give that person another animal to take its place. 19 And someone might cause an injury to his neighbor. If he does, the same kind of injury must be given back to him. 20 A broken bone must be paid for a broken bone, an eye for an eye and a tooth for a tooth. In the same way someone injures another person, he must be injured in return. 21 So anyone who kills another person’s animal must give that person another animal to take its place. But the person who kills another person must be put to death.
22 “‘The law will be the same for the foreigner as for those from your own country. I am the Lord your God.’”
23 Then Moses spoke to the people of Israel. And they took the person who had cursed outside the camp. Then they killed him with stones. So the people of Israel did as the Lord had commanded Moses.
Footnotes
- 24:14 put . . . head This shows that all these people were sharing in punishing the one who spoke against God.
The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.
