利未記 2
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
獻素祭的條例
2 「如果有人獻素祭給耶和華,要用細麵粉作祭物。要在細麵粉上澆油、加乳香, 2 帶到祭司——亞倫的子孫那裡。祭司要抓一把澆了油的細麵粉,連同所有乳香,作為象徵放在壇上焚燒。這是蒙耶和華悅納的馨香火祭。 3 剩下的素祭要歸亞倫及其子孫,這在獻給耶和華的火祭中是至聖的。
4 「如果獻用爐子烤的素祭,要獻調油的無酵細麵餅,或塗油的無酵薄餅。
5 「如果獻用平底鍋烤的素祭,要獻調油的無酵細麵餅。 6 要把餅掰成碎塊,澆上油。這是素祭。
7 「如果獻用煎鍋煎的素祭,要獻用細麵粉和油做的祭物。
8 「要把做好的素祭帶到耶和華面前,交給祭司獻在祭壇上。 9 祭司要從中取出一部分,作為象徵放在祭壇上焚燒。這是蒙耶和華悅納的馨香火祭。 10 剩下的素祭要歸亞倫及其子孫。在獻給耶和華的火祭中,這是至聖之物。
11 「獻給耶和華的任何素祭都不可含酵,因為你們不可把酵或蜜當作火祭獻給耶和華。 12 你們可以把酵和蜜作為初熟之祭獻給耶和華,但不可作為馨香之祭燒在祭壇上。 13 所有素祭中都要放鹽,藉此提醒你們與上帝所立的約。所有祭物中都要放鹽。
14 「如果將初熟的穀物獻給耶和華作素祭,要用烘好後壓碎的新麥穗, 15 加上油和乳香。這是素祭。 16 祭司要將一些壓碎的麥穗、油及所有乳香作為象徵焚燒。這是獻給耶和華的火祭。」
Levítico 2
Nueva Biblia de las Américas
La ley de las ofrendas de cereal
2 ”Cuando alguien ofrezca una ofrenda de cereal como ofrenda al Señor, su ofrenda será de flor de harina, sobre la cual echará aceite y pondrá incienso(A). 2 Entonces la llevará a los sacerdotes hijos de Aarón; y el sacerdote tomará de ella un puñado de la flor de harina, con el aceite y con todo su incienso(B), y el sacerdote la quemará como memorial sobre el altar(C). Es una ofrenda encendida de aroma agradable para el Señor. 3 El resto de la ofrenda de cereal pertenece a Aarón y a sus hijos(D). Es cosa santísima de las ofrendas encendidas para el Señor(E).
4 ”Cuando ofrezcas una ofrenda al Señor, una ofrenda de cereal cocida al horno, será de tortas de flor de harina sin levadura, amasadas con aceite, o de hojaldres sin levadura, untados con aceite(F). 5 Y si tu ofrenda es una ofrenda de cereal preparada en sartén(G), será de flor de harina sin levadura, amasada con aceite. 6 La partirás en pedazos y echarás aceite sobre ella. Es una ofrenda de cereal.
7 ”Si tu ofrenda es una ofrenda de cereal preparada en cazuela(H), será hecha de flor de harina con aceite. 8 Cuando traigas al Señor la ofrenda de cereal hecha de estas cosas, será presentada al sacerdote y él la llevará al altar. 9 El sacerdote tomará su porción de la ofrenda de cereal como memorial, y la quemará sobre el altar como ofrenda encendida de aroma agradable para el Señor(I). 10 El resto de la ofrenda de cereal pertenece a Aarón y a sus hijos. Es cosa santísima de las ofrendas encendidas para el Señor(J).
11 ”Ninguna ofrenda de cereal que ustedes ofrezcan al Señor será hecha con levadura(K), porque no quemarán ninguna levadura ni ninguna miel como ofrenda encendida para el Señor(L). 12 Como ofrenda de primicias(M) las ofrecerán al Señor, pero no ascenderán como aroma agradable sobre el altar. 13 Además, toda ofrenda de cereal tuya sazonarás con sal, para que la sal del pacto de tu Dios no falte de tu ofrenda de cereal(N); con todas tus ofrendas ofrecerás sal.
14 ”Pero si ofreces al Señor una ofrenda de cereal de los primeros frutos, ofrecerás espigas verdes tostadas al fuego(O), granos tiernos desmenuzados, como ofrenda de cereal de tus primeros frutos. 15 Luego echarás aceite y pondrás incienso sobre ella. Es una ofrenda de cereal. 16 Y el sacerdote quemará como memorial(P) parte de los granos desmenuzados, con su aceite y con todo su incienso. Es una ofrenda encendida para el Señor.
Leviticus 2
Living Bible
2 “Anyone who wishes to sacrifice a grain offering to the Lord is to bring fine flour and is to pour olive oil and incense upon it. 2 Then he is to take a handful, representing the entire amount,[a] to one of the priests to burn, and the Lord will be fully pleased. 3 The remainder of the flour is to be given to Aaron and his sons as their food; but all of it is counted as a holy burnt offering to the Lord.
4 “If bread baked in the oven is brought as an offering to the Lord, it must be made from finely ground flour, baked with olive oil but without yeast. Wafers made without yeast and spread with olive oil may also be used as an offering. 5 If the offering is something from the griddle, it shall be made of finely ground flour without yeast, and mingled with olive oil. 6 Break it into pieces and pour oil upon it—it is a form of grain offering. 7 If your offering is cooked in a pan, it too shall be made of fine flour mixed with olive oil.
8 “However it is prepared—whether baked, fried, or grilled—you are to bring this grain offering to the priest and he shall take it to the altar to present it to the Lord.
9 “The priests are to burn only a representative portion[b] of the offering, but all of it will be fully appreciated by the Lord. 10 The remainder belongs to the priests for their own use, but it is all counted as a holy burnt offering to the Lord.
11 “Use no yeast with your offerings of flour; for no yeast or honey is permitted in burnt offerings to the Lord. 12 You may offer yeast bread and honey as thanksgiving offerings at harvest time, but not as burnt offerings.[c]
13 “Every offering must be seasoned with salt,[d] because the salt is a reminder of God’s covenant.
14 “If you are offering from the first of your harvest, remove the kernels from a fresh ear, crush and roast them, then offer them to the Lord. 15 Put olive oil and incense on the offering, for it is a grain offering. 16 Then the priests shall burn part of the bruised grain mixed with oil and all of the incense as a representative portion before the Lord.
Footnotes
- Leviticus 2:2 take a handful, representing the entire amount, literally, “shall burn the memorial portion thereof upon the altar, an offering made by fire.”
- Leviticus 2:9 a representative portion, literally, “the memorial.”
- Leviticus 2:12 but not as burnt offerings, literally, “but not for a sweet savor on the altar.”
- Leviticus 2:13 seasoned with salt. In many of the languages of the ancient Near East, the word salt is a homonym of the word good. It was used symbolically for goodness in making covenants.
Leviticus 2
King James Version
2 And when any will offer a meat offering unto the Lord, his offering shall be of fine flour; and he shall pour oil upon it, and put frankincense thereon:
2 And he shall bring it to Aaron's sons the priests: and he shall take thereout his handful of the flour thereof, and of the oil thereof, with all the frankincense thereof; and the priest shall burn the memorial of it upon the altar, to be an offering made by fire, of a sweet savour unto the Lord:
3 And the remnant of the meat offering shall be Aaron's and his sons': it is a thing most holy of the offerings of the Lord made by fire.
4 And if thou bring an oblation of a meat offering baken in the oven, it shall be unleavened cakes of fine flour mingled with oil, or unleavened wafers anointed with oil.
5 And if thy oblation be a meat offering baken in a pan, it shall be of fine flour unleavened, mingled with oil.
6 Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meat offering.
7 And if thy oblation be a meat offering baken in the fryingpan, it shall be made of fine flour with oil.
8 And thou shalt bring the meat offering that is made of these things unto the Lord: and when it is presented unto the priest, he shall bring it unto the altar.
9 And the priest shall take from the meat offering a memorial thereof, and shall burn it upon the altar: it is an offering made by fire, of a sweet savour unto the Lord.
10 And that which is left of the meat offering shall be Aaron's and his sons': it is a thing most holy of the offerings of the Lord made by fire.
11 No meat offering, which ye shall bring unto the Lord, shall be made with leaven: for ye shall burn no leaven, nor any honey, in any offering of the Lord made by fire.
12 As for the oblation of the firstfruits, ye shall offer them unto the Lord: but they shall not be burnt on the altar for a sweet savour.
13 And every oblation of thy meat offering shalt thou season with salt; neither shalt thou suffer the salt of the covenant of thy God to be lacking from thy meat offering: with all thine offerings thou shalt offer salt.
14 And if thou offer a meat offering of thy firstfruits unto the Lord, thou shalt offer for the meat offering of thy firstfruits green ears of corn dried by the fire, even corn beaten out of full ears.
15 And thou shalt put oil upon it, and lay frankincense thereon: it is a meat offering.
16 And the priest shall burn the memorial of it, part of the beaten corn thereof, and part of the oil thereof, with all the frankincense thereof: it is an offering made by fire unto the Lord.
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
