Add parallel Print Page Options

多種皮膚病之條例

13 耶和華對摩西和亞倫說: “如果有人在皮肉上生了瘤,或癬,或火斑,後來皮肉變成了大痲風病症(本章病名多不能確定它們的學名。傳統翻譯作“痲風”的希伯來字,本章用來形容不同的皮膚病症),就要把他帶到一個作祭司的亞倫子孫那裡。 祭司要察看皮肉上的病症;如果患處的毛已經變白(“變白”或譯:“較其他皮肉色澤顯然為深”),病症的現象又深透皮下的肉,就是大痲風病症,祭司發現這樣,就要宣布他為不潔淨。 火斑若是在他的皮肉上發白,但沒有深透皮膚的現象,上面的毛也沒有變白,祭司就要把患者隔離七天。 到了第七天,祭司要察看他,如果看見病情止住了,皮上的患處沒有蔓延,祭司還要把他再隔離七天。 到了第七天,祭司要再察看他;如果看見患處色澤變淡,也沒有在皮上蔓延,祭司就要宣布他為潔淨,這不過是癬;他洗淨衣服,就得潔淨了。 但是祭司察看,宣布他潔淨以後,癬若是在皮上蔓延,他就要再次給祭司察看。 祭司要察看他;如果發現癬在皮上蔓延了,祭司就要宣布他為不潔淨;這是大痲風。

“如果有人感染到大痲風,就要帶他到祭司那裡。 10 祭司要察看,如果發現皮上有白色浮腫,毛已經變白,患處的肉紅腫, 11 這就是皮肉上的潛伏性痲風病發作,祭司要宣布他為不潔淨;不必隔離觀察,因為他已經不潔淨。 12 如果祭司認為痲風病已在皮上蔓延,從頭到腳遮滿了患病者全身的皮, 13 那麼祭司就要察看;如果看見痲風布滿了他的全身,祭司就要宣布那患病者為潔淨;因為全身變白,就算是潔淨。 14 但他身上甚麼時候出現紅腫的肉,他就成為不潔淨。 15 祭司發現那紅腫的肉,就要宣布他為不潔淨;紅腫的肉原來是不潔淨的,是痲風病。 16 但紅腫的肉若是再復原,又變成白,他就要到祭司那裡, 17 祭司要察看;如果看見患處變白了,祭司就要宣布那患病者為潔淨的;他就潔淨了。

18 “人若是在皮肉上生了瘡,已經醫好了; 19 但在長瘡之處又起了白色浮腫,或是白中帶紅的火斑,他就要給祭司察看。 20 祭司要察看;如果發現有深透皮膚的現象,上面的毛也變白了,祭司就要宣布他為不潔淨;這就是在瘡中發作出來的痲風病。 21 但如果祭司察看病情,看見上面沒有白毛,也沒有深透皮膚,只是發暗而已,祭司就要把他隔離七天; 22 如果在皮膚上蔓延,祭司就要宣布他為不潔淨;這就是痲風病。 23 火斑若是在原處止住,沒有蔓延,就是瘡的疤痕,祭司就要宣布他為潔淨。

24 “如果人的皮肉發炎,發炎紅腫的肉成了火斑,白中帶紅,或是純白, 25 祭司就要察看病情;如果發現火斑中的毛變白了,又有深透皮膚的現象,這就是從發炎發作出來的痲風病。祭司就要宣布他為不潔淨;這是痲風病。 26 但如果祭司察看病情,看見火斑中沒有白毛,也沒有深透皮膚,只是發暗而已,祭司就要把他隔離七天。 27 到了第七天,祭司要察看;火斑若是在皮上蔓延,祭司就要宣布他為不潔淨,這是痲風病。 28 火斑若是在原處止住,沒有在皮上蔓延,只是發暗而已,這是發炎腫瘤,祭司就要宣布他為潔淨,因為這只是發炎的疤痕。

29 “無論男女,如果在頭上或是鬍鬚上受到感染, 30 祭司要察看那病;如果發現有深透皮膚的現象,而且還有黃色細毛,祭司就要宣布他為不潔淨,這是癩痢,是頭上或是鬍鬚上的痲風病。 31 祭司察看癩痢的患處;如果看見沒有深透皮膚的現象,那裡也沒有黑毛,祭司就要把那患癩痢的人隔離七天。 32 到了第七天,祭司要察看患處;如果看見癩痢沒有蔓延,那裡也沒有黃毛,癩痢也沒有深透皮膚的現象, 33 那人就要剃去鬚髮,患癩痢的地方卻不可剃;祭司要把那患癩痢的人再隔離七天。 34 到了第七天,祭司要再察看那癩痢;如果看見癩痢在皮上沒有蔓延,也沒有深透皮膚的現象,祭司就要宣布他為潔淨;他洗淨衣服,就潔淨了。 35 但是他得潔淨以後,癩痢若是在皮上蔓延, 36 祭司就要察看;如果發現癩痢在皮上蔓延,祭司不必找黃毛,他已經不潔淨。 37 如果祭司認為,癩痢已經止住,那裡也長了黑毛;癩痢已經痊愈,那人就潔淨了,祭司要宣布他為潔淨。

38 “無論男女,皮肉上若是起了斑點,白色的斑點, 39 祭司就要察看;如果發現斑點在皮肉上呈灰白色,這是皮膚出疹,那人是潔淨的。

40 “人的頭髮若是掉下了,只不過是禿頭,還是潔淨的。 41 人的頭頂上若是掉下了頭髮,只不過是禿額,他還是潔淨的。 42 但是頭頂禿處或是額前禿處,若有白中帶紅的病症,這就是痲風病,在他的頭頂禿處或是額前處發作。 43 祭司就要察看,如果發現在他頭頂禿處或是額前禿處,有白中帶紅的浮腫病症,像皮肉上痲風病的現象, 44 那人就是患了痲風病,就不潔淨;祭司要宣布他為不潔淨,那人頭上染了痲風。

45 “身上患有痲風病的人,要撕裂自己的衣服,披頭散髮,遮蓋上唇喊叫:‘不潔淨!不潔淨!’ 46 在他患病的日子裡,他是不潔淨的;他既然不潔淨,就要獨居,住在營外。

有關患痲風病人衣服之條例

47 “染了痲風病的衣服,無論是羊毛衣服或是麻布衣服; 48 不論是編結的或是紡織的;是麻布的或是羊毛的;是皮子或是皮子做成的任何物件; 49 病症若是在衣服或皮子、編結物或紡織物,或任何皮子做成的器具上發綠或發紅,那就是發霉(“發霉”與“惡性皮膚病”是同一希伯來字)的現象,要給祭司察看。 50 祭司要察看那現象,把染了病症之物隔離七天。 51 到了第七天,祭司要察看那病症;如果那病症在衣服、編結物、紡織物、皮子,或是任何皮子做成的物件上蔓延,這就是頑惡的霉,那件物件就不潔淨了。 52 染上病症的衣服,無論是編結的或是紡織的,是羊毛或是麻布,或任何皮子做的物件,都要燒掉。因為那是頑惡的霉,所以要用火燒掉。

53 “但如果祭司察看病症,在衣服、編結物、紡織物,或是皮子做的任何物件上,沒有蔓延, 54 祭司就要吩咐人把它洗淨,然後再隔離七天。 55 洗淨以後,祭司要察看;如果看見那病症沒有轉變,雖然沒有蔓延,那物件仍是不潔淨;要用火把它燒掉,因為裡外都腐蝕了。

56 “但如果祭司察看的時候,看見它洗淨以後,色澤暗淡了,就要把那部分從衣服或是皮子、編結物或紡織物上撕下來。 57 如果病症再出現在剩下的衣服、編結物、紡織物或任何皮子做的物件上,那就是病症仍然發作,染了病症的物件,要用火燒掉。 58 如果病症離開了,經過洗淨,剩下的衣服,無論編結的或是紡織的,或任何皮子做的物件,只要再洗一次,就潔淨了。”

59 以上是與羊毛衣服或是麻布衣服、編結的或紡織的或任何皮子做的物件有關的發霉律例,可以斷定潔淨,或是不潔淨。

Regulations About Defiling Skin Diseases

13 Then[a] Yahweh spoke to Moses and to Aaron, saying, “When a person[b] has on his body’s skin a swelling or an epidermal eruption or a spot and it becomes[c] an infectious skin disease on his body’s skin, then[d] he shall be brought to Aaron the priest or to one of his sons the priests. And the priest shall examine the infection on his body’s skin, and if the hair in the infection turns white and the appearance of the infection is deeper than his body’s skin, it is an infectious skin disease, and the priest shall examine it, and he shall declare him unclean. But[e] if a spot is white on his body’s skin and its appearance is not deeper than the skin and its hair does not turn white, then[f] the priest shall confine the afflicted person for seven days. And the priest shall examine it on the seventh day, and if,[g] in his eyes, the infection has stayed unchanged, the infection has not spread on the skin, then[h] the priest shall confine him for seven days a second time. And the priest shall examine him on the seventh day for a second time, and if[i] the infection has faded and the infection has not spread on the skin, then[j] the priest shall declare him clean—it is an epidermal eruption; and he shall wash his garments, and so he shall be clean. But[k] if the epidermal eruption spreads further on the skin after showing himself to the priest for his cleansing, then[l] he shall appear a second time to the priest. And the priest shall examine it,[m] and if[n] the epidermal eruption has spread on the skin, then[o] the priest shall declare him unclean—it is an infectious skin disease.

“When an infectious skin disease is on a person and he is brought to the priest, 10 the priest shall examine it,[p] and if[q] a white swelling is on the skin and it turns the hair white and raw flesh[r] is in the swelling, 11 it is a chronic infectious skin disease on his body’s skin, and the priest shall declare him unclean; he shall not confine him, because he is unclean. 12 And if the infectious skin disease breaks out all over on the skin and the infectious skin disease covers all of the afflicted person’s skin from his head to his feed, so far as the priest can see,[s] 13 then[t] the priest shall examine it,[u] and if[v] the infectious skin disease covers his whole body, then[w] he shall pronounce the afflicted person clean—all of it has turned white; he is clean. 14 But[x] whenever[y] raw flesh[z] appears on him, he shall become unclean. 15 And the priest shall examine the raw flesh,[aa] and he shall pronounce him unclean—the raw flesh[ab] is unclean; it is an infectious skin disease. 16 Or, when the raw flesh[ac] returns and it has changed to white, then[ad] he shall come to the priest, 17 and the priest shall examine him, and if[ae] the infection has changed to white, then[af] the priest shall pronounce the afflicted person clean—he is clean.

18 “And when someone’s body has[ag] a skin sore on his skin and it is healed 19 and a white swelling or a pinkish[ah] spot appears in the skin sore’s place, then[ai] he shall show himself to the priest. 20 And the priest shall examine it,[aj] and if[ak] its appearance is deeper than the skin and its hair has changed to white, then[al] the priest shall declare him unclean—it is an infectious skin disease; it has broken out in the skin sore. 21 And if the priest examines it and if[am] there is no white hair in it and it is not deeper than the skin and it is faded, then[an] the priest shall confine him for seven days. 22 But[ao] if it has spread further on the skin, then[ap] the priest shall declare him unclean—it is an infection. 23 But[aq] if the spot has stayed unchanged, it has not spread, it is the skin sore’s scar, so[ar] the priest shall declare him clean.

24 “Or when a body has[as] a burn-spot from[at] fire on its skin and the raw flesh[au] of the burn-spot is pinkish[av] or white, 25 then[aw] the priest shall examine it, and if[ax] the hair turns white in the spot and its appearance is deeper than the skin, it is an infectious skin disease—it has broken out in the burn-spot; so[ay] the priest shall declare him unclean—it is an infectious skin disease. 26 But[az] if the priest examines it and if[ba] there is not white hair in the spot and it is not deeper than the skin and it is faded, then[bb] the priest shall confine him for seven days. 27 And the priest shall examine him on the seventh day; if it has spread further on the skin, then[bc] the priest shall declare him unclean—it is an infectious skin disease. 28 But[bd] if it the spot has stayed unchanged in its place, it has not spread on the skin and it is faded, then it is the burn-spot’s swelling, so[be] the priest shall declare him clean, because it is the burn-spot’s scar.

29 “And when a man or a woman has[bf] an infection on the head or in the beard, 30 then[bg] the priest shall examine the infection, and if[bh] its appearance is deeper than the skin and in it is thin bright red hair, then[bi] the priest shall declare it unclean—it is a diseased area of skin; it is an infectious skin disease of the head or the beard. 31 But[bj] if the priest examines the diseased area of the skin’s infection and if[bk] its appearance is not deeper than the skin and there is no black hair in it, then[bl] the priest shall confine the afflicted person with the diseased area of skin for seven days. 32 And the priest shall examine the infection on the seventh day, and if[bm] the diseased area of skin has not spread and it does not have bright red hair in it and the diseased area of the skin’s appearance is not deeper than the skin, 33 then[bn] he shall shave himself, but[bo] he shall not shave the diseased area of skin, and the priest shall confine the person with[bp] the diseased area of skin a second time for seven days. 34 And the priest shall examine the diseased area of skin on the seventh day, and if[bq] the diseased area has not spread on the skin and its appearance is not deeper than the skin, then[br] the priest shall pronounce him clean, and he shall wash his garments, and he shall be clean. 35 But[bs] if the diseased area of skin has not spread further on the skin after his cleansing, 36 then[bt] the priest shall examine him, and if[bu] the diseased area of skin has spread on the skin, the priest shall not inspect for bright[bv] red hair—he is unclean. 37 But[bw] if, in his eyes, the diseased area of skin has stayed unchanged and black hair has grown in it, the diseased area of skin is healed—he is clean, and the priest shall pronounce him clean.

38 “And when a man or a woman has[bx] spots on their body’s skin, white spots, 39 then[by] the priest shall examine them,[bz] and if[ca] the spots on their body’s skin are a faded white, it is a skin rash; it has broken out on the skin—it is clean.

40 “And if a man becomes bald, his head is bald, he is clean. 41 And if he becomes bald from his forehead,[cb] his head is bald, he is clean. 42 But[cc] if a pinkish[cd] infection occurs[ce] on the bald spot or on the bald forehead, it is an infectious skin disease that sprouts on his bald spot or on his bald forehead. 43 So[cf] the priest shall examine him, and if[cg] the infection’s swelling is pinkish[ch] on his bald spot or on his bald forehead, like the appearance of an infectious skin disease on[ci] the body, 44 he is a man afflicted with a skin disease—he is unclean; the priest certainly shall declare him unclean—his infection is on his head.

45 “As for[cj] the person who is afflicted with a skin disease, his garments must be torn and his hair[ck] must be allowed to hang loosely, and he must cover his upper lip, and he must call out, ‘Unclean! Unclean!’ 46 For all the days during which the infection is on him, he shall be unclean; he must live alone; his dwelling must be outside the camp.”[cl]

Regulations About Contaminated Fabrics

47 “And when the garment has[cm] an infectious skin disease[cn] on it, on a wool garment[co] or on a linen garment,[cp] 48 or on woven material or on a linen fabric, or[cq] on wool or on leather or on any work of leather, 49 and if the infection is yellowish green or reddish on the garment or on the leather or on the woven material or on the fabric or on any leather object,[cr] it is an infectious skin disease[cs] and it shall be shown to the priest. 50 And the priest shall examine the infection, and he shall confine the infected article for seven days. 51 And he shall examine the infection on the seventh day; if the infection has spread on the garment or on the woven material or on the fabric or on the leather, for any work for which the leather is used, the infection is a destructive skin disease[ct]—it is unclean. 52 And he shall burn the garment or the woven material or the fabric, whether wool or linen,[cu] or any leather object that has[cv] the infection, because it is an infectious skin disease,[cw] which is destructive—it must be burned in the fire.

53 “But[cx] if the priest examines it[cy] and if[cz] the infection has not spread on the garment or on the woven material or on the fabric or on any leather object, 54 then[da] the priest shall command, and someone[db] shall wash that on which the infection is, and he shall confine it a second time for seven days. 55 And the priest shall examine it[dc] after the infection has been washed off, and if[dd] the infection has not changed its outward appearance and the infection has not spread, it is unclean; he must burn it in the fire; it is a fungus on its back or on its front. 56 But[de] if the priest examines it[df] and if[dg] the infection is faded after it has been washed off, then[dh] he shall tear it from the garment or from the leather or from the woven material or from the fabric. 57 And if it appears again on the garment or on the woven material or on the fabric or on any leather object, it is spreading; you[di] must burn in the fire that which has the infection in it. 58 And the garment or the woven material or the fabric or any leather object that he might wash and the infection is removed from them then[dj] shall be washed a second time, and it shall be clean.”

59 This is the regulation of the infectious skin disease[dk] in[dl] the wool garment or the linen or the woven material or the fabric or any leather object to declare it clean or to declare it unclean.

Footnotes

  1. Leviticus 13:1 Or “And”
  2. Leviticus 13:2 Literally “man”
  3. Leviticus 13:2 Perfect of הָיָה followed by לְ; see HALOT 244 s.v. 7.c
  4. Leviticus 13:2 Or “and”
  5. Leviticus 13:4 Or “And”
  6. Leviticus 13:4 Or “and”
  7. Leviticus 13:5 Literally “look” or “behold”
  8. Leviticus 13:5 Or “and”
  9. Leviticus 13:6 Literally “look” or “behold”
  10. Leviticus 13:6 Or “and”
  11. Leviticus 13:7 Or “And”
  12. Leviticus 13:7 Or “and”
  13. Leviticus 13:8 The direct object is supplied from context in the English translation
  14. Leviticus 13:8 Literally “look” or “behold”
  15. Leviticus 13:8 Or “and”
  16. Leviticus 13:10 The direct object is supplied from context in the English translation
  17. Leviticus 13:10 Literally “look” or “behold”
  18. Leviticus 13:10 Literally “living of living flesh”
  19. Leviticus 13:12 Literally “for all the sight of the eyes of the priest”
  20. Leviticus 13:13 Or “and”
  21. Leviticus 13:13 The direct object is supplied from context in the English translation
  22. Leviticus 13:13 Literally “look” or “behold”
  23. Leviticus 13:13 Or “and”
  24. Leviticus 13:14 Or “And”
  25. Leviticus 13:14 Literally “on a day”
  26. Leviticus 13:14 Literally “living flesh”
  27. Leviticus 13:15 Literally “living flesh”
  28. Leviticus 13:15 Literally “living flesh”
  29. Leviticus 13:16 Literally “living flesh”
  30. Leviticus 13:16 Or “and”
  31. Leviticus 13:17 Literally “look” or “behold”
  32. Leviticus 13:17 Or “and”
  33. Leviticus 13:18 Literally “becomes on it”
  34. Leviticus 13:19 Literally “white red”
  35. Leviticus 13:19 Or “and”
  36. Leviticus 13:20 The direct object is supplied from context in the English translation
  37. Leviticus 13:20 Literally “look” or “behold”
  38. Leviticus 13:20 Or “and”
  39. Leviticus 13:21 Literally “look” or “behold”
  40. Leviticus 13:21 Or “and”
  41. Leviticus 13:22 Or “And”
  42. Leviticus 13:22 Or “and”
  43. Leviticus 13:23 Or “And”
  44. Leviticus 13:23 Or “and”
  45. Leviticus 13:24 Literally “it becomes”
  46. Leviticus 13:24 Literally “of”
  47. Leviticus 13:24 Literally “living”
  48. Leviticus 13:24 Literally “white red”
  49. Leviticus 13:25 Or “and”
  50. Leviticus 13:25 Literally “look” or “behold”
  51. Leviticus 13:25 Or “and”
  52. Leviticus 13:26 Or “And”
  53. Leviticus 13:26 Literally “look” or “behold”
  54. Leviticus 13:26 Or “and”
  55. Leviticus 13:27 Or “and”
  56. Leviticus 13:28 Or “And”
  57. Leviticus 13:28 Or “and”
  58. Leviticus 13:29 Literally “becomes on him”
  59. Leviticus 13:30 Or “and”
  60. Leviticus 13:30 Literally “look” or “behold”
  61. Leviticus 13:30 Or “and”
  62. Leviticus 13:31 Or “And”
  63. Leviticus 13:31 Literally “look” or “behold”
  64. Leviticus 13:31 Or “and”
  65. Leviticus 13:32 Literally “look” or “behold”
  66. Leviticus 13:33 Or “and”
  67. Leviticus 13:33 Or “and”
  68. Leviticus 13:33 The direct object is supplied from context in the English translation
  69. Leviticus 13:34 Literally “look” or “behold”
  70. Leviticus 13:34 Or “and”
  71. Leviticus 13:35 Or “And”
  72. Leviticus 13:36 Or “and”
  73. Leviticus 13:36 Literally “look” or “behold”
  74. Leviticus 13:36 Hebrew “the bright”
  75. Leviticus 13:37 Or “And”
  76. Leviticus 13:38 Literally “becomes”
  77. Leviticus 13:39 Or “and”
  78. Leviticus 13:39 The direct object is supplied from context in the English translation
  79. Leviticus 13:39 Literally “look” or “behold”
  80. Leviticus 13:41 Literally “from the forehead of his face”
  81. Leviticus 13:42 Or “And”
  82. Leviticus 13:42 Literally “white red”
  83. Leviticus 13:42 Or “becomes” or “happens”
  84. Leviticus 13:43 Or “And”
  85. Leviticus 13:43 Literally “look” or “behold”
  86. Leviticus 13:43 Literally “white red”
  87. Leviticus 13:43 Literally “of”
  88. Leviticus 13:45 Or “And”
  89. Leviticus 13:45 Literally “head”
  90. Leviticus 13:46 Literally “from an outside place of the camp”
  91. Leviticus 13:47 Literally “becomes”
  92. Leviticus 13:47 Perhaps better translated “mold” rather than “skin disease”
  93. Leviticus 13:47 Literally “a garment of wool”
  94. Leviticus 13:47 Literally “a garment of linen”
  95. Leviticus 13:48 Or “and”
  96. Leviticus 13:49 Literally “an object of leather”
  97. Leviticus 13:49 Perhaps better translated “mold” rather than “skin disease”
  98. Leviticus 13:51 Perhaps better translated “mold” rather than “skin disease”
  99. Leviticus 13:52 Literally “in/on the wool or in/on the linen”
  100. Leviticus 13:52 Literally “becomes on/in it”
  101. Leviticus 13:52 Perhaps better translated “mold” rather than “skin disease”
  102. Leviticus 13:53 Or “And”
  103. Leviticus 13:53 The direct object is supplied from context in the English translation
  104. Leviticus 13:53 Literally “look” or “behold”
  105. Leviticus 13:54 Or “and”
  106. Leviticus 13:54 Literally “he”
  107. Leviticus 13:55 The direct object is supplied from context in the English translation
  108. Leviticus 13:55 Literally “look” or “behold”
  109. Leviticus 13:56 Or “And”
  110. Leviticus 13:56 The direct object is supplied from context in the English translation
  111. Leviticus 13:56 Literally “look” or “behold”
  112. Leviticus 13:56 Or “and”
  113. Leviticus 13:57 Singular
  114. Leviticus 13:58 Or “and”
  115. Leviticus 13:59 Perhaps better translated “mold” rather than “skin disease”
  116. Leviticus 13:59 Hebrew “of”

Regulations About Defiling Skin Diseases

13 The Lord said to Moses and Aaron, “When anyone has a swelling(A) or a rash or a shiny spot(B) on their skin that may be a defiling skin disease,[a](C) they must be brought to Aaron the priest(D) or to one of his sons[b] who is a priest. The priest is to examine the sore on the skin, and if the hair in the sore has turned white and the sore appears to be more than skin deep, it is a defiling skin disease. When the priest examines that person, he shall pronounce them ceremonially unclean.(E) If the shiny spot(F) on the skin is white but does not appear to be more than skin deep and the hair in it has not turned white, the priest is to isolate the affected person for seven days.(G) On the seventh day(H) the priest is to examine them,(I) and if he sees that the sore is unchanged and has not spread in the skin, he is to isolate them for another seven days. On the seventh day the priest is to examine them again, and if the sore has faded and has not spread in the skin, the priest shall pronounce them clean;(J) it is only a rash. They must wash their clothes,(K) and they will be clean.(L) But if the rash does spread in their skin after they have shown themselves to the priest to be pronounced clean, they must appear before the priest again.(M) The priest is to examine that person, and if the rash has spread in the skin, he shall pronounce them unclean; it is a defiling skin disease.

“When anyone has a defiling skin disease, they must be brought to the priest. 10 The priest is to examine them, and if there is a white swelling in the skin that has turned the hair white and if there is raw flesh in the swelling, 11 it is a chronic skin disease(N) and the priest shall pronounce them unclean. He is not to isolate them, because they are already unclean.

12 “If the disease breaks out all over their skin and, so far as the priest can see, it covers all the skin of the affected person from head to foot, 13 the priest is to examine them, and if the disease has covered their whole body, he shall pronounce them clean. Since it has all turned white, they are clean. 14 But whenever raw flesh appears on them, they will be unclean. 15 When the priest sees the raw flesh, he shall pronounce them unclean. The raw flesh is unclean; they have a defiling disease.(O) 16 If the raw flesh changes and turns white, they must go to the priest. 17 The priest is to examine them, and if the sores have turned white, the priest shall pronounce the affected person clean;(P) then they will be clean.

18 “When someone has a boil(Q) on their skin and it heals, 19 and in the place where the boil was, a white swelling or reddish-white(R) spot(S) appears, they must present themselves to the priest. 20 The priest is to examine it, and if it appears to be more than skin deep and the hair in it has turned white, the priest shall pronounce that person unclean. It is a defiling skin disease(T) that has broken out where the boil was. 21 But if, when the priest examines it, there is no white hair in it and it is not more than skin deep and has faded, then the priest is to isolate them for seven days. 22 If it is spreading in the skin, the priest shall pronounce them unclean; it is a defiling disease. 23 But if the spot is unchanged and has not spread, it is only a scar from the boil, and the priest shall pronounce them clean.(U)

24 “When someone has a burn on their skin and a reddish-white or white spot appears in the raw flesh of the burn, 25 the priest is to examine the spot, and if the hair in it has turned white, and it appears to be more than skin deep, it is a defiling disease that has broken out in the burn. The priest shall pronounce them unclean; it is a defiling skin disease.(V) 26 But if the priest examines it and there is no white hair in the spot and if it is not more than skin deep and has faded, then the priest is to isolate them for seven days.(W) 27 On the seventh day the priest is to examine that person,(X) and if it is spreading in the skin, the priest shall pronounce them unclean; it is a defiling skin disease. 28 If, however, the spot is unchanged and has not spread in the skin but has faded, it is a swelling from the burn, and the priest shall pronounce them clean; it is only a scar from the burn.(Y)

29 “If a man or woman has a sore on their head(Z) or chin, 30 the priest is to examine the sore, and if it appears to be more than skin deep and the hair in it is yellow and thin, the priest shall pronounce them unclean; it is a defiling skin disease on the head or chin. 31 But if, when the priest examines the sore, it does not seem to be more than skin deep and there is no black hair in it, then the priest is to isolate the affected person for seven days.(AA) 32 On the seventh day the priest is to examine the sore,(AB) and if it has not spread and there is no yellow hair in it and it does not appear to be more than skin deep, 33 then the man or woman must shave themselves, except for the affected area, and the priest is to keep them isolated another seven days. 34 On the seventh day the priest is to examine the sore,(AC) and if it has not spread in the skin and appears to be no more than skin deep, the priest shall pronounce them clean. They must wash their clothes, and they will be clean.(AD) 35 But if the sore does spread in the skin after they are pronounced clean, 36 the priest is to examine them, and if he finds that the sore has spread in the skin, he does not need to look for yellow hair; they are unclean.(AE) 37 If, however, the sore is unchanged so far as the priest can see, and if black hair has grown in it, the affected person is healed. They are clean, and the priest shall pronounce them clean.

38 “When a man or woman has white spots on the skin, 39 the priest is to examine them, and if the spots are dull white, it is a harmless rash that has broken out on the skin; they are clean.

40 “A man who has lost his hair and is bald(AF) is clean. 41 If he has lost his hair from the front of his scalp and has a bald forehead, he is clean. 42 But if he has a reddish-white sore on his bald head or forehead, it is a defiling disease breaking out on his head or forehead. 43 The priest is to examine him, and if the swollen sore on his head or forehead is reddish-white like a defiling skin disease, 44 the man is diseased and is unclean. The priest shall pronounce him unclean because of the sore on his head.

45 “Anyone with such a defiling disease must wear torn clothes,(AG) let their hair be unkempt,[c] cover the lower part of their face(AH) and cry out, ‘Unclean! Unclean!’(AI) 46 As long as they have the disease they remain unclean. They must live alone; they must live outside the camp.(AJ)

Regulations About Defiling Molds

47 “As for any fabric that is spoiled with a defiling mold—any woolen or linen clothing, 48 any woven or knitted material of linen or wool, any leather or anything made of leather— 49 if the affected area in the fabric, the leather, the woven or knitted material, or any leather article, is greenish or reddish, it is a defiling mold and must be shown to the priest.(AK) 50 The priest is to examine the affected area(AL) and isolate the article for seven days. 51 On the seventh day he is to examine it,(AM) and if the mold has spread in the fabric, the woven or knitted material, or the leather, whatever its use, it is a persistent defiling mold; the article is unclean.(AN) 52 He must burn the fabric, the woven or knitted material of wool or linen, or any leather article that has been spoiled; because the defiling mold is persistent, the article must be burned.(AO)

53 “But if, when the priest examines it, the mold has not spread in the fabric, the woven or knitted material, or the leather article, 54 he shall order that the spoiled article be washed. Then he is to isolate it for another seven days. 55 After the article has been washed, the priest is to examine it again, and if the mold has not changed its appearance, even though it has not spread, it is unclean. Burn it, no matter which side of the fabric has been spoiled. 56 If, when the priest examines it, the mold has faded after the article has been washed, he is to tear the spoiled part out of the fabric, the leather, or the woven or knitted material. 57 But if it reappears in the fabric, in the woven or knitted material, or in the leather article, it is a spreading mold; whatever has the mold must be burned. 58 Any fabric, woven or knitted material, or any leather article that has been washed and is rid of the mold, must be washed again. Then it will be clean.”

59 These are the regulations concerning defiling molds in woolen or linen clothing, woven or knitted material, or any leather article, for pronouncing them clean or unclean.

Footnotes

  1. Leviticus 13:2 The Hebrew word for defiling skin disease, traditionally translated “leprosy,” was used for various diseases affecting the skin; here and throughout verses 3-46.
  2. Leviticus 13:2 Or descendants
  3. Leviticus 13:45 Or clothes, uncover their head