13 你們要在聖潔之處吃,因為在獻給耶和華的火祭中,這是你們和你們的子孫應得之份。這是耶和華對我的吩咐。 14 至於作搖祭的胸肉和作舉祭的腿肉,你們和你們的子孫可以在潔淨的地方吃。因為在以色列人所獻的平安祭中,這是你們應得之份。 15 在獻火祭的脂肪時,要把作舉祭的腿肉和作搖祭的胸肉一起帶到耶和華面前,這些永遠是你們和你們的子孫應得之份,正如耶和華的吩咐。」

Read full chapter

13 You must eat it in a sacred place because it is your and your sons’ due from the oblations to the Lord; such is the command I have received. 14 (A)The brisket of the elevated offering and the leg[a] of the contribution, however, you and your sons and daughters may eat, in a clean place; for these have been assigned to you and your children as your due from the communion sacrifices of the Israelites. 15 The leg of the contribution and the brisket of the elevated offering shall be brought in with the oblations of fat to be raised as an elevated offering before the Lord. They shall belong to you and your children as your due forever, as the Lord has commanded.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 10:14 Brisket…leg: these are from the Israelites’ communion sacrifices in 9:4, 18–21.