獻燔祭的條例

耶和華在會幕裡呼喚摩西,對他說: 「你把以下條例告訴以色列人。

「如果你們有人獻祭給耶和華,要用牛羊作祭物。 如果用牛作燔祭,必須用毫無殘疾的公牛,在會幕門口獻上,便可蒙耶和華悅納。 獻祭者要把手放在牛頭上,所獻的燔祭便蒙悅納,為他贖罪。 他要在耶和華面前宰牛,然後祭司——亞倫的子孫要把牛血灑在會幕門口的祭壇四周。 獻祭者要剝掉牛皮,把牛切成塊。 祭司——亞倫的子孫要在祭壇上生火,把木柴擺在火上, 然後將肉塊、頭顱和脂肪都擺在祭壇燃燒的木柴上。 獻祭者要用水洗淨牛的內臟和腿。祭司要把這一切都放在壇上焚燒。這是燔祭,是蒙耶和華悅納的馨香火祭。

10 「如果用綿羊或山羊作燔祭,必須用毫無殘疾的公羊。 11 獻祭者要在祭壇北面,在耶和華面前宰羊。祭司——亞倫的子孫要把羊血灑在祭壇四周。 12 獻祭者將羊切成塊後,祭司要把肉塊、頭顱和脂肪擺在祭壇燃燒的木柴上。 13 獻祭者要用水洗淨羊的內臟和腿。祭司要把這一切都放在壇上焚燒。這是燔祭,是蒙耶和華悅納的馨香火祭。

14 「如果有人用鳥作燔祭,要用斑鳩或雛鴿。 15 祭司要把鳥帶到祭壇前,擰下鳥頭,放在祭壇上焚燒;要在祭壇旁放盡鳥血; 16 要除掉鳥的嗉子和羽毛,丟在祭壇東邊倒灰的地方。 17 祭司要抓著兩個翅膀把鳥撕開,但不可撕斷,然後把鳥放在壇上焚燒。這是燔祭,是蒙耶和華悅納的馨香火祭。

Laws for Burnt Offerings

(A)The Lord called Moses and spoke to him (B)from the tent of meeting, saying, “Speak to the people of Israel and say to them, (C)When any one of you brings an offering to the Lord, you shall bring your offering of livestock from the herd or from the flock.

“If his offering is a burnt offering from the herd, he shall offer (D)a male without blemish. He shall bring it to the entrance of the tent of meeting, that he may be accepted before the Lord. (E)He shall lay his hand on the head of the burnt offering, and it shall be (F)accepted for him (G)to make atonement for him. Then he shall kill the bull before the Lord, and Aaron's sons the priests shall bring the blood (H)and throw the blood against the sides of the altar that is at the entrance of the tent of meeting. Then he shall flay the burnt offering and cut it into pieces, and the sons of Aaron the priest shall put fire on the altar and (I)arrange wood on the fire. And Aaron's sons the priests shall arrange the pieces, the head, and the fat, on the wood that is on the fire on the altar; but its entrails and its legs he shall wash with water. And the priest shall burn all of it on the altar, as (J)a burnt offering, a food offering[a] with a (K)pleasing aroma to the Lord.

10 “If his gift for a burnt offering is from the flock, from the sheep or goats, he shall bring a male without blemish, 11 (L)and he shall kill it on the north side of the altar before the Lord, and Aaron's sons the priests shall throw its blood against the sides of the altar. 12 And he shall cut it into pieces, with its head and its fat, and the priest shall arrange them on the wood that is on the fire on the altar, 13 but the entrails and the legs he shall wash with water. And the priest shall offer all of it and burn it on the altar; it is (M)a burnt offering, a food offering with (N)a pleasing aroma to the Lord.

14 “If his offering to the Lord is a burnt offering of birds, then he shall bring his offering of (O)turtledoves or pigeons. 15 And the priest shall bring it to the altar and wring off its head and burn it on the altar. Its blood shall be drained out on the side of the altar. 16 He shall remove its crop with its contents[b] and cast it (P)beside the altar on the east side, in the place for ashes. 17 He shall tear it open by its wings, but (Q)shall not sever it completely. And the priest shall burn it on the altar, on the wood that is on the fire. It is a burnt offering, a food offering with a pleasing aroma to the Lord.

Footnotes

  1. Leviticus 1:9 Or an offering by fire; so throughout Leviticus
  2. Leviticus 1:16 Or feathers