创世记 32:3-6
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
3 雅各打发人先往西珥地去,就是以东地,见他哥哥以扫, 4 吩咐他们说:“你们对我主以扫说:‘你的仆人雅各这样说:我在拉班那里寄居,直到如今。 5 我有牛、驴、羊群、仆婢,现在打发人来报告我主,为要在你眼前蒙恩。’” 6 所打发的人回到雅各那里,说:“我们到了你哥哥以扫那里,他带着四百人,正迎着你来。”
Read full chapter
Genesis 32:3-6
New International Version
3 Jacob sent messengers(A) ahead of him to his brother Esau(B) in the land of Seir,(C) the country of Edom.(D) 4 He instructed them: “This is what you are to say to my lord(E) Esau: ‘Your servant(F) Jacob says, I have been staying with Laban(G) and have remained there till now. 5 I have cattle and donkeys, sheep and goats, male and female servants.(H) Now I am sending this message to my lord,(I) that I may find favor in your eyes.(J)’”
6 When the messengers returned to Jacob, they said, “We went to your brother Esau, and now he is coming to meet you, and four hundred men are with him.”(K)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.