创世记 2:8-14
Chinese New Version (Simplified)
8 耶和华 神在东方的伊甸,栽了一个园子,把他所造的人放在那里。 9 耶和华 神使各样的树从地上长起来,能悦人的眼目,也好作食物。园子中间又有生命树,和知善恶树。
10 有一条河从伊甸流出来,灌溉那园子;从那里分支,成了四道河的源头。 11 第一道河名叫比逊,就是环绕哈腓拉全地的,在那里有金子; 12 那地的金子是好的;在那里也有红玉和玛瑙。 13 第二道河名叫基训,就是环绕古实全地的。 14 第三道河名叫底格里斯河(“底格里斯河”原文作“希底结”),就是流向亚述东边的。第四道河就是幼发拉底河(“幼发拉底河”原文作“伯拉河”)。
Read full chapter
Genesis 2:8-14
New International Version
8 Now the Lord God had planted a garden in the east, in Eden;(A) and there he put the man he had formed. 9 The Lord God made all kinds of trees grow out of the ground—trees(B) that were pleasing to the eye and good for food. In the middle of the garden were the tree of life(C) and the tree of the knowledge of good and evil.(D)
10 A river(E) watering the garden flowed from Eden;(F) from there it was separated into four headwaters. 11 The name of the first is the Pishon; it winds through the entire land of Havilah,(G) where there is gold. 12 (The gold of that land is good; aromatic resin[a](H) and onyx are also there.) 13 The name of the second river is the Gihon; it winds through the entire land of Cush.[b] 14 The name of the third river is the Tigris;(I) it runs along the east side of Ashur. And the fourth river is the Euphrates.(J)
Footnotes
- Genesis 2:12 Or good; pearls
- Genesis 2:13 Possibly southeast Mesopotamia
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
