Add parallel Print Page Options

God blessed Noach and his sons and said to them, “Be fruitful, multiply and fill the earth. The fear and dread of you will be upon every wild animal, every bird in the air, every creature populating the ground, and all the fish in the sea; they have been handed over to you. Every moving thing that lives will be food for you; just as I gave you green plants before, so now I give you everything — only flesh with its life, which is its blood, you are not to eat. I will certainly demand an accounting for the blood of your lives: I will demand it from every animal and from every human being. I will demand from every human being an accounting for the life of his fellow human being. Whoever sheds human blood, by a human being will his own blood be shed; for God made human beings in his image. And you people, be fruitful, multiply, swarm on the earth and multiply on it.”

(v) God spoke to Noach and his sons with him; he said, “As for me — I am herewith establishing my covenant with you, with your descendants after you, 10 and with every living creature that is with you — the birds, the livestock and every wild animal with you, all going out of the ark, every animal on earth. 11 I will establish my covenant with you that never again will all living beings be destroyed by the waters of a flood, and there will never again be a flood to destroy the earth.” 12 God added, “Here is the sign of the covenant I am making between myself and you and every living creature with you, for all generations to come: 13 I am putting my rainbow in the cloud — it will be there as a sign of the covenant between myself and the earth. 14 Whenever I bring clouds over the earth, and the rainbow is seen in the cloud; 15 I will remember my covenant which is between myself and you and every living creature of any kind; and the water will never again become a flood to destroy all living beings. 16 The rainbow will be in the cloud; so that when I look at it, I will remember the everlasting covenant between God and every living creature of any kind on the earth.”

17 God said to Noach, “This is the sign of the covenant which I have established between myself and every living creature on the earth.”

(vi) 18 The sons of Noach who went out from the ark were Shem, Ham and Yefet. Ham is the father of Kena‘an. 19 These three were the sons of Noach, and the whole earth was populated by them.

20 Noach, a farmer, was the first to plant a vineyard. 21 He drank so much of the wine that he got drunk and lay uncovered in his tent. 22 Ham, the father of Kena‘an, saw his father shamefully exposed, went out and told his two brothers. 23 Shem and Yefet took a cloak, put it over both their shoulders, and, walking backward, went in and covered their naked father. Their faces were turned away, so that they did not see their father lying there shamefully exposed.

24 When Noach awoke from his wine, he knew what his youngest son had done to him. 25 He said, “Cursed be Kena‘an; he will be a servant of servants to his brothers.” 26 Then he said, “Blessed be Adonai, the God of Shem; Kena‘an will be their servant. 27 May God enlarge Yefet; he will live in the tents of Shem, but Kena‘an will be their servant.”

28 After the flood Noach lived 350 years. 29 In all, Noach lived 950 years; then he died.

 神赐福挪亚,与他立约

 神赐福给挪亚和他的儿子,对他们说:“你们要繁衍增多,充满大地。 地上各样的走兽,空中各样的飞鸟,甚至地上各样爬行的动物,和海里各样的鱼类,都要对你们惊恐惧怕;这一切都已经交在你们手里了。 所有活着的动物都可以作你们的食物,我把这一切都赐给你们,好象我把青菜赐给了你们一样。 唯独带着生命的肉,就是带着血的肉,你们却不可吃。 流你们的血、害你们生命的,我必向他们追偿;无论是走兽或人类,甚至各人自己的兄弟,我必要他偿命。

流人血的,

人也必流他的血;

因为 神造人,

是按着他自己的形象。

你们要繁衍增多;

要在地上滋生、增多。”

 神告诉挪亚和与他在一起的儿子说: “看哪,我现在与你们和你们的后裔立约, 10 并且与所有跟你们在一起有生命的活物立约,包括飞鸟、牲畜和所有地上的走兽,就是与从方舟里出来的立约。 11 我要与你们立约:凡有生命的必不再被洪水除灭,再没有洪水来毁灭大地了。” 12  神说:“这就是我与你们,与一切跟你们同在有生命的活物所立之约的记号,直到万代; 13 我把彩虹放在云彩中,作我与大地立约的记号。 14 我使云彩遮盖大地时,彩虹出现云彩中, 15 我就记念我与你们和一切有生命的活物所立的约:

水不再成为洪水,

来毁灭凡有生命的。

16 彩虹在云彩中出现,

我看见了就记念

我与地上一切有生命的活物,所立的永约。”

17  神对挪亚说:“这就是我与地上凡有生命的立约的记号。”

挪亚的儿子

18 挪亚的儿子,从方舟里出来的,就是闪、含、雅弗;含是迦南的父亲。 19 这三个人是挪亚的儿子,全地的人都是从这些人播散开来的。

挪亚的过失

20 挪亚作起农夫来,栽种葡萄园。 21 他喝酒,喝醉了,就在帐棚里光着身子。 22 迦南的父亲含看见了自己父亲的下体,就去告诉在外面的两个兄弟。 23 于是,闪和雅弗二人拿了件外衣,搭在自己的肩膀上,倒退着进去,盖上他们父亲的下体;因为他们背着脸,所以没有看见他们父亲的下体。

挪亚对儿子的咒诅与祝福

24 挪亚酒醒以后,知道小儿子对他所作的事, 25 就说:

“迦南应当受咒诅,

他必给自己的兄弟,

作奴仆的奴仆。”

26 又说:

“耶和华,闪的 神,

是应当称颂的;愿迦南作他的奴仆。

27 愿 神使雅弗扩展,

使雅弗住在闪的帐棚里;

愿迦南作他的奴仆。”

挪亚逝世

28 洪水以后,挪亚又活了三百

五十年。 29 挪亚共活了九百五十岁,就死了。