Add parallel Print Page Options

當人在世上多起來,又生女兒的時候, 神的兒子們看見人的女子美貌,就隨意挑選,娶來為妻。 耶和華說:「人既屬乎血氣,我的靈就不永遠住在他裡面,然而他的日子還可到一百二十年。」 那時候有偉人在地上,後來神的兒子們和人的女子們交合生子,那就是上古英武有名的人。

耶和華後悔造人於地

耶和華見人在地上罪惡很大,終日所思想的盡都是惡。 耶和華就後悔造人在地上,心中憂傷。 耶和華說:「我要將所造的人和走獸並昆蟲,以及空中的飛鳥,都從地上除滅,因為我造他們後悔了。」 唯有挪亞在耶和華眼前蒙恩。

挪亞的後代記在下面。挪亞是個義人,在當時的世代是個完全人。挪亞與神同行。 10 挪亞生了三個兒子,就是雅弗 11 世界在神面前敗壞,地上滿了強暴。 12 神觀看世界,見是敗壞了,凡有血氣的人,在地上都敗壞了行為。

神命挪亞造方舟

13 神就對挪亞說:「凡有血氣的人,他的盡頭已經來到我面前,因為地上滿了他們的強暴。我要把他們和地一併毀滅。 14 你要用歌斐木造一隻方舟,分一間一間地造,裡外抹上松香。 15 方舟的造法乃是這樣:要長三百肘,寬五十肘,高三十肘。 16 方舟上邊要留透光處,高一肘。方舟的門要開在旁邊。方舟要分上、中、下三層。 17 看哪,我要使洪水氾濫在地上,毀滅天下,凡地上有血肉、有氣息的活物,無一不死。 18 我卻要與你立約,你同你的妻,與兒子、兒婦,都要進入方舟。 19 凡有血肉的活物,每樣兩個,一公一母,你要帶進方舟,好在你那裡保全生命。 20 飛鳥各從其類,牲畜各從其類,地上的昆蟲各從其類,每樣兩個,要到你那裡,好保全生命。 21 你要拿各樣食物積蓄起來,好做你和牠們的食物。」 22 挪亞就這樣行。凡神所吩咐的,他都照樣行了。

De reuzen

Er kwamen steeds meer mensen op de aarde. En de zonen van God[a] zagen dat de dochters van de mensen erg mooi waren. Ze trouwden met hen, met wie ze maar wilden. Toen zei de Heer: "Mijn Geest zal niet voor altijd de mensen blijven waarschuwen. Ze zijn sterfelijk en krijgen nog maar 120 jaar."[b]

In die tijd en ook daarna leefden er reuzen op aarde. Dat waren de kinderen die geboren waren nadat de zonen van God getrouwd waren met de dochters van de mensen. Zij waren de grote, machtige helden uit de vroege tijd.

Noach moet een boot bouwen

De Heer zag dat de mensen op de aarde erg slecht waren. Alles wat ze bedachten en deden was slecht. Daarom had de Heer er spijt van dat Hij de mensen had gemaakt. Hij had veel verdriet over wat ze deden. Daarom besloot Hij: "Ik zal de mensen die Ik heb gemaakt allemaal doden. En niet alleen de mensen, maar ook alle dieren. Want Ik heb er spijt van dat Ik hen heb gemaakt." Maar Noach was niet slecht.[c] God zag dat en was blij met hem. Daarom wilde Hij hem redden.

Dit is de geschiedenis van Noach. Noach was in die tijd de enige die leefde zoals God het wil. Hij deed geen slechte dingen, want hij leefde met God. 10 Noach kreeg drie zonen: Sem, Cham en Jafet. 11 God vond dat de aarde helemaal bedorven was. Overal was geweld. 12 Hij zag dat alle mensen slecht geworden waren.

13 Daarom zei God tegen Noach: "Ik heb besloten om alle mensen te doden. Want het is hun schuld dat er zoveel geweld op aarde is. Daarom ga Ik hen samen met de aarde vernietigen. 14 Maak van hout een dichte boot, met kamers er in. Besmeer hem van binnen en van buiten met teer om hem waterdicht te maken. 15 Hij moet 300 el (150 meter) lang, 50 el (25 meter) breed en 30 el (15 meter) hoog worden. 16 Maak een raam op 1 el (50 centimeter) van de bovenkant. Maak aan de zijkant van de boot een deur. Bouw een onderste, een tweede en een derde verdieping. 17 Want Ik zal een grote overstroming laten komen. Daarmee zal Ik alles wat leeft vernietigen. Alle mensen en dieren zullen sterven. 18 Maar met jou zal Ik een verbond sluiten. Jou wil Ik redden. Jij moet in de boot gaan met je zonen, je vrouw en de vrouwen van je zonen. 19 Breng van alle dieren één mannetje en vrouwtje in de boot. Zij zullen samen met jullie worden gered. 20 Van alle soorten vogels en van alle soorten dieren zullen één mannetje en één vrouwtje naar je toe komen om te worden gered. 21 En neem eten mee voor jou, je gezin en de dieren." 22 Noach deed precies wat God hem had bevolen.

Footnotes

  1. Genesis 6:2 Waarschijnlijk worden hiermee engelen bedoeld die ontrouw aan God waren geworden. Lees hierover meer in Judas 1:6.
  2. Genesis 6:3 Als je dit vers vergelijkt met 1 Petrus 3:20 lijkt dit te betekenen dat God besloot om nog 120 jaar af te wachten of de mensen zouden ophouden met de slechte dingen die ze deden. Daarna was de tijd om en zou zijn straf komen als ze niet veranderd waren.
  3. Genesis 6:8 Lees ook Ezechiël 14:14 en 2 Petrus 2:5.