Add parallel Print Page Options

约瑟归葬其父

50 约瑟伏在他父亲的面上哀哭,与他亲嘴。 约瑟吩咐伺候他的医生用香料熏他父亲,医生就用香料熏了以色列 熏尸的常例是四十天,那四十天满了,埃及人为他哀哭了七十天。

为他哀哭的日子过了,约瑟对法老家中的人说:“我若在你们眼前蒙恩,请你们报告法老说: ‘我父亲要死的时候叫我起誓说:“你要将我葬在迦南地,在我为自己所掘的坟墓里。”现在求你让我上去葬我父亲,以后我必回来。’” 法老说:“你可以上去,照着你父亲叫你起的誓将他葬埋。” 于是约瑟上去葬他父亲。与他一同上去的,有法老的臣仆和法老家中的长老,并埃及国的长老; 还有约瑟的全家和他的弟兄们,并他父亲的眷属,只有他们的妇人孩子和羊群牛群都留在歌珊地; 又有车辆马兵和他一同上去。那一帮人甚多。 10 他们到了约旦河外亚达的禾场,就在那里大大地号啕痛哭。约瑟为他父亲哀哭了七天。 11 迦南的居民见亚达禾场上的哀哭,就说:“这是埃及人一场大的哀哭。”因此那地方名叫亚伯麦西,是在约旦河东。 12 雅各的儿子们就遵着他父亲所吩咐的办了, 13 把他搬到迦南地,葬在幔利麦比拉田间的洞里。那洞和田是亚伯拉罕以弗仑买来为业,做坟地的。 14 约瑟葬了他父亲以后,就和众弟兄并一切同他上去葬他父亲的人,都回埃及去了。

15 约瑟的哥哥们见父亲死了,就说:“或者约瑟怀恨我们,照着我们从前待他一切的恶足足地报复我们。” 16 他们就打发人去见约瑟,说:“你父亲未死以先吩咐说: 17 ‘你们要对约瑟这样说:从前你哥哥们恶待你,求你饶恕他们的过犯和罪恶。’如今求你饶恕你父亲神之仆人的过犯!”他们对约瑟说这话,约瑟就哭了。 18 他的哥哥们又来俯伏在他面前,说:“我们是你的仆人。” 19 约瑟对他们说:“不要害怕,我岂能代替神呢? 20 从前你们的意思是要害我,但神的意思原是好的,要保全许多人的性命,成就今日的光景。 21 现在你们不要害怕,我必养活你们和你们的妇人孩子。”于是,约瑟用亲爱的话安慰他们。

约瑟遗嘱弟兄将其骸骨携归故土

22 约瑟和他父亲的眷属都住在埃及约瑟活了一百一十岁。 23 约瑟得见以法莲第三代的子孙,玛拿西的孙子玛吉的儿子也养在约瑟的膝上。 24 约瑟对他弟兄们说:“我要死了,但神必定看顾你们,领你们从这地上去,到他起誓所应许给亚伯拉罕以撒雅各之地。” 25 约瑟以色列的子孙起誓说:“神必定看顾你们,你们要把我的骸骨从这里搬上去。” 26 约瑟死了,正一百一十岁。人用香料将他熏了,把他收殓在棺材里,停在埃及

50 Joseph threw himself on his father’s body. He wept over him and kissed him. Then Joseph talked to the doctors who served him. He told them to prepare the body of his father Israel to be buried. So the doctors prepared it. They took 40 days to do it. They needed that much time to prepare a body in the right way. The Egyptians mourned for Jacob 70 days.

After the days of sadness had passed, Joseph went to Pharaoh’s officials. He said to them, “If you are pleased with me, speak to Pharaoh for me. Tell him, ‘My father made me give my word to him. He said, “I’m about to die. Bury me in the tomb I dug for myself in the land of Canaan.” So let me go there and bury my father. Then I’ll come back.’ ”

Pharaoh said, “Go there and bury your father. Do what he made you promise to do.”

So Joseph went to Canaan to bury his father. All Pharaoh’s officials went with him. They were the important people of his court and all the leaders of Egypt. Joseph’s family also went. His brothers and all the rest of his father’s family went. Only their children and their flocks and herds were left in Goshen. Chariots and horsemen also went up with him. It was a very large group.

10 They came to Atad, a place where grain was processed. It was near the Jordan River. There they sobbed loudly and bitterly. Joseph set apart seven days of sadness to honor his father’s memory. 11 The Canaanites living in that area saw how sad all of them were. They said, “The Egyptians are having a very special service for the dead.” That’s why that place near the Jordan River is called Abel of the Egyptians.

12 So Jacob’s sons did exactly as he had commanded them. 13 They carried his body to the land of Canaan. They buried it in the cave in the field of Machpelah near Mamre. Abraham had bought the cave as a place where he could bury his wife’s body. He had bought the cave and the field from Ephron, the Hittite. 14 After Joseph buried his father, he went back to Egypt. His brothers and all the others who had gone to help him bury his father went back with him.

Joseph Calms His Brothers’ Fears

15 Now that their father was dead, Joseph’s brothers were worried. They said, “Remember all the bad things we did to Joseph? What if he decides to hold those things against us? What if he pays us back for them?” 16 So they sent a message to Joseph. They said, “Your father gave us directions before he died. 17 He said, ‘Here’s what you must say to Joseph. Tell him, “I’m asking you to forgive your brothers. Forgive the terrible things they did to you. Forgive them for treating you so badly.” ’ Now then, please forgive our sins. We serve the God of your father.” When their message came to Joseph, he wept.

18 Then his brothers came and threw themselves down in front of him. “We are your slaves,” they said.

19 But Joseph said to them, “Don’t be afraid. Do you think I’m God? 20 You planned to harm me. But God planned it for good. He planned to do what is now being done. He wanted to save many lives. 21 So then, don’t be afraid. I’ll provide for you and your children.” He calmed their fears. And he spoke in a kind way to them.

Joseph Dies

22 Joseph stayed in Egypt, along with all his father’s family. He lived 110 years. 23 He lived long enough to see Ephraim’s children and grandchildren. When the children of Makir were born, they were placed on Joseph’s knees and counted as his own children. Makir was the son of Manasseh.

24 Joseph said to his brothers, “I’m about to die. But God will surely come to help you. He’ll take you up out of this land. He’ll bring you to the land he promised to give to Abraham, Isaac and Jacob.” 25 Joseph made the Israelites promise him. He said, “God will surely come to help you. Then you must carry my bones up from this place.”

26 So Joseph died at the age of 110. They prepared his body to be buried. Then he was placed in a casket in Egypt.