Add parallel Print Page Options

亚当的后代(A)

这是亚当后代的家谱。当 神造人的日子,他照着自己的样式造人。 他造男造女。在他们被造的日子, 神赐福给他们,称他们为人。

亚当活到一百三十岁,生了一个儿子,形像样式和自己相似,就给他起名叫塞特 亚当塞特之后,又活了八百年,并且生儿育女。 亚当共活了九百三十年,就死了。

塞特活到一百零五岁,生了以挪士 塞特以挪士之后,又活了八百零七年,并且生儿育女。 塞特共活了九百一十二年,就死了。

以挪士活到九十岁,生了该南 10 以挪士该南之后,又活了八百一十五年,并且生儿育女。 11 以挪士共活了九百零五年,就死了。

12 该南活到七十岁,生了玛勒列 13 该南玛勒列之后,又活了八百四十年,并且生儿育女。 14 该南共活了九百一十年,就死了。

15 玛勒列活到六十五岁,生了雅列 16 玛勒列雅列之后,又活了八百三十年,并且生儿育女。 17 玛勒列共活了八百九十五年,就死了。

18 雅列活到一百六十二岁,生了以诺 19 雅列以诺之后,又活了八百年,并且生儿育女。 20 雅列共活了九百六十二年,就死了。

21 以诺活到六十五岁,生了玛土撒拉 22 以诺玛土撒拉之后,与 神同行三百年,并且生儿育女。 23 以诺共活了三百六十五年。 24 以诺与 神同行, 神把他接去,他就不在了。

25 玛土撒拉活到一百八十七岁,生了拉麦 26 玛土撒拉拉麦之后,又活了七百八十二年,并且生儿育女。 27 玛土撒拉共活了九百六十九年,就死了。

28 拉麦活到一百八十二岁,生了一个儿子, 29 给他起名叫挪亚,说:“在耶和华所诅咒的地上,这个儿子必使我们从工作和手中的劳苦得到安慰。” 30 拉麦挪亚之后,又活了五百九十五年,并且生儿育女。 31 拉麦共活了七百七十七年,就死了。

32 挪亚活到五百岁,生了雅弗

This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God made he him; male and female created he them, and blessed them, and called their name [a]Adam, in the day when they were created. And Adam lived a hundred and thirty years, and begat a son in his own likeness, after his image; and called his name Seth: and the days of Adam after he begat Seth were eight hundred years: and he begat sons and daughters. And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died.

And Seth lived a hundred and five years, and begat Enosh: and Seth lived after he begat Enosh eight hundred and seven years, and begat sons and daughters: and all the days of Seth were nine hundred and twelve years: and he died.

And Enosh lived ninety years, and begat Kenan. 10 and Enosh lived after he begat Kenan eight hundred and fifteen years, and begat sons and daughters: 11 and all the days of Enosh were nine hundred and five years: and he died.

12 And Kenan lived seventy years, and begat Mahalalel: 13 and Kenan lived after he begat Mahalalel eight hundred and forty years, and begat sons and daughters: 14 and all the days of Kenan were nine hundred and ten years: and he died.

15 And Mahalalel lived sixty and five years, and begat Jared: 16 and Mahalalel lived after he begat Jared eight hundred and thirty years, and begat sons and daughters: 17 and all the days of Mahalalel were eight hundred ninety and five years: and he died.

18 And Jared lived a hundred sixty and two years, and begat Enoch: 19 and Jared lived after he begat Enoch eight hundred years, and begat sons and daughters: 20 and all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.

21 And Enoch lived sixty and five years, and begat Methuselah: 22 and Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters: 23 and all the days of Enoch were three hundred sixty and five years: 24 and Enoch walked with God: and he was not; for God took him.

25 And Methuselah lived a hundred eighty and seven years, and begat Lamech: 26 and Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters: 27 and all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died.

28 And Lamech lived a hundred eighty and two years, and begat a son: 29 and he called his name Noah, saying, This same shall [b]comfort us in our work and in the toil of our hands, which cometh [c]because of the ground which Jehovah hath cursed. 30 And Lamech lived after he begat Noah five hundred ninety and five years, and begat sons and daughters: 31 And all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years: and he died.

32 And Noah was five hundred years old: and Noah begat Shem, Ham, and Japheth.

Footnotes

  1. Genesis 5:2 Or, Man
  2. Genesis 5:29 Hebrew nahem, to comfort.
  3. Genesis 5:29 Hebrew from.