创世记 49
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
雅各的遗言
49 雅各叫了他的儿子来,说:“你们都来聚集,让我把你们日后要遇到的事告诉你们。
2 雅各的儿子们,你们要聚集,要聆听,
听你们父亲以色列的话。
3 吕便啊,你是我的长子,我的力量,
我壮年头生之子,
极有尊荣,权力超群。
4 你却放纵如水,必不得居首位;
因为你上了你父亲的床,
你[a]上了我的榻,污辱了它!
5 西缅和利未是兄弟;
他们的刀剑是残暴的兵器。
6 愿我的心不与他们同谋,
愿我的灵[b]不与他们合伙;
因为他们在烈怒中杀人,
任意割断牛腿的筋。
7 他们火爆的烈怒可诅,
他们凶残的愤恨可咒!
我要把他们分散在雅各中,
使他们散居在以色列。
8 犹大啊,你的兄弟必赞美你,
你的手必掐住仇敌的颈项,
你父亲的儿子要向你下拜。
9 犹大是只小狮子;
我儿啊,你捕获了猎物就上去。
他蹲伏,他躺卧,如公狮,
又如母狮,谁敢惹他呢?
10 权杖必不离犹大,
统治者的杖必不离他两脚之间,
直等细罗[c]来到,
万民都要归顺他。
13 西布伦必住在海边,
必成为停船的港口;
他的疆界必延到西顿。
14 以萨迦是匹强壮的驴,
卧在羊圈之中。
15 他看见居所安舒,
土地肥美,
就屈肩负重,
成为服劳役的仆人。
16 但必为他的百姓伸冤[f],
作为以色列支派之一。
17 但必作道旁的蛇,
路边的毒蛇,
咬伤马蹄,
使骑马的人向后坠落。
18 耶和华啊,我等候你的救恩。
19 迦得必被袭击者袭击[g],
他却要袭击他们的脚跟。
20 亚设必出丰盛的粮食,
要供应君王的佳肴。
21 拿弗他利是被释放的母鹿,
他要生出可爱的小鹿[h]。
22 约瑟是多结果子的树枝,
是泉旁多结果的枝子;
他的枝条伸出墙外。
23 弓箭手恶意攻击他,
敌对他,向他射箭。
24 但他的弓仍旧坚硬,
他的手臂灵活敏捷,
这是因雅各的大能者的手,
从那里,他是以色列的牧者,
以色列的磐石[i]。
25 你父亲的 神必帮助你;
全能者必赐福给你:
天上的福,
深渊下面蕴藏的福,
以及生育哺养的福。
26 你父亲的福
胜过我祖先的福,
直到永世山岭的极限。
这些福必降在约瑟的头上,
临到那与兄弟有分别之人的头顶上。
27 便雅悯是只抓撕掠物的狼,
早晨要吃他的猎物,
晚上要分他的掳物。”
28 这一切是以色列的十二个支派。这是他们的父亲对他们所说的话,他按照各人的福分为他们祝福。
雅各的死和安葬
29 他又吩咐他们说:“我快要归到我祖先[j]那里。你们要将我葬在赫人以弗仑田间的洞里,与我的祖先在一处, 30 就是在迦南地幔利对面的麦比拉田间的洞里,那田是亚伯拉罕向赫人以弗仑买来作坟地的产业。 31 亚伯拉罕和他的妻子撒拉葬在那里;以撒和他的妻子利百加也葬在那里。我也在那里葬了利亚。 32 那块田和田间的洞是向赫人买的。” 33 雅各嘱咐众子完毕后,就把脚收在床上断了气,归到他祖先[k]那里去了。
Footnotes
創世記 49
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
雅各的預言
49 雅各把他的兒子們都叫來,對他們說:「你們到我身邊來,我要把你們將來的遭遇告訴你們。
2 「雅各的兒子們啊,
你們都來聽,
聽你們父親以色列的話。
3 呂便啊,你是我的長子,
是我年輕力壯時生的,
比眾弟兄更有尊榮和力量。
4 可是,你必不再居首位,
因為你放縱情慾,
如沸騰不止的水,
你上了你父親的床,
玷污了我的榻。
5 「西緬和利未串通一氣,
依仗刀劍,殘暴不仁。
6 我的靈啊,不要與他們同謀。
我的心啊,不要與他們聯合。
他們洩憤殺人,
隨意砍斷牛腿的筋。
7 他們狂暴兇殘,該受咒詛!
我要使他們分散在雅各的子孫中,
散居在以色列各地。
8 「猶大啊,你的兄弟們必讚美你,
你必制伏你的仇敵,
你父親的兒子必向你下拜。
9 我兒猶大是頭小獅子,
他獵食回來,躺臥如雄獅,
蹲伏如母獅,誰敢驚擾他?
10 王權必不離猶大,
御杖必伴他左右,
直到那位執掌王權的來到,
萬民都必歸順他。
11 「他把小驢拴在葡萄樹旁,
把驢駒拴在上好的葡萄樹旁;
他在葡萄酒中洗衣服,
在葡萄汁中洗外袍。
12 他的眼睛比酒烏潤,
牙齒比奶潔白。
13 「西布倫必安居在海濱,
成為泊船的港口,
他的疆界必伸展到西頓。
14 「以薩迦是頭壯驢,
臥在羊圈中。
15 他見那地方好作安身之處,
地土肥美,就垂下肩頭,
做了奴隸。
16 「但必治理他的人民,
作以色列的一個支派。
17 他必成為路邊的蛇,
道旁的毒蛇,
咬傷馬蹄,使騎馬的人墜落。
18 「耶和華啊,
我切切等候你的拯救。
19 「迦得必被強盜劫掠,
他卻要反敗為勝追趕他們。
20 「亞設必有豐美的出產和供君王享用的美味。
21 「拿弗他利是頭自由的母鹿,
養育美麗的小鹿[a]。
22 「約瑟是多結果子的枝條,
長在水泉旁,
他的枝條探出牆外。
23 弓箭手兇猛地攻擊他,
惡狠狠地射他。
24 但他手持強弓,
雙臂穩健有力,
因為雅各的大能者——以色列的牧者和磐石幫助他。
25 你父親的上帝必幫助你,
全能者必賜你天上的恩澤、
地上的百福,
使你子孫興旺、牛羊滿圈。
26 你父親的祝福高過亙古永存的峰巒,
多如綿延無盡的群山,
願這一切的祝福都臨到約瑟頭上,
臨到這超越眾弟兄的人身上。
27 「便雅憫是匹貪婪的狼,
早晨吞吃獵物,
晚上瓜分戰利品。」
28 以上是以色列的十二支派,他們的父親按著他們不同的福分給他們祝福。 29 雅各又囑咐他們說:「我要離世了,你們要把我葬在赫人以弗崙田間的洞裡,讓我與祖先在一起。 30 那洞穴在迦南幔利附近的麥比拉田間,是亞伯拉罕向赫人以弗崙買來作墳地的。 31 亞伯拉罕和他的妻子撒拉,以撒和他的妻子利百加都葬在那裡,我把利亞也葬在了那裡。 32 那塊田和田間的洞穴是向赫人買的。」 33 雅各囑咐完眾子,在床上躺下,嚥了氣,去他祖先那裡了。
Footnotes
- 49·21 「養育美麗的小鹿」或譯「口出佳美之言」。
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.