Add parallel Print Page Options

José revela su identidad

45 José ya no pudo contenerse. Había mucha gente en la sala, y él les dijo a sus asistentes: «¡Salgan todos de aquí!». Así que estuvo a solas con sus hermanos en el momento de decirles quién era. Entonces perdió el control y se echó a llorar. Lloraba con tanta fuerza que los egipcios podían oírlo, y la noticia pronto llegó hasta el palacio del faraón.

«¡Soy José!—dijo a sus hermanos—. ¿Vive mi padre todavía?». ¡Pero sus hermanos se quedaron mudos! Estaban atónitos al darse cuenta de que tenían a José frente a ellos. «Por favor, acérquense», les dijo. Entonces ellos se acercaron, y él volvió a decirles: «Soy José, su hermano, a quien ustedes vendieron como esclavo en Egipto. Pero no se inquieten ni se enojen con ustedes mismos por haberme vendido. Fue Dios quien me envió a este lugar antes que ustedes, a fin de preservarles la vida. El hambre que ha azotado la tierra estos dos últimos años durará otros cinco años más, y no habrá ni siembra ni siega. Dios me hizo llegar antes que ustedes para salvarles la vida a ustedes y a sus familias, y preservar la vida de muchos más.[a] Por lo tanto, fue Dios quien me envió a este lugar, ¡y no ustedes! Y fue él quien me hizo consejero[b] del faraón, administrador de todo su palacio y gobernador de todo Egipto.

»Ahora, ¡apresúrense! Regresen a donde está mi padre y díganle: “Tu hijo José dice: ‘Dios me ha hecho señor de toda la tierra de Egipto. ¡Así que ven a verme de inmediato! 10 Podrás vivir en la región de Gosén, donde estarás cerca de mí, junto con tus hijos y tus nietos, tus rebaños y tus manadas, y todas tus posesiones. 11 Allí te cuidaré, porque aún quedan cinco años de hambre. De lo contrario, tú, los de tu casa y todos tus animales morirán de hambre’”.

12 »¡Miren!—agregó José—. Pueden comprobarlo con sus propios ojos, y también puede hacerlo mi hermano Benjamín, ¡que de veras soy José! 13 Díganle a mi padre acerca de la posición de honor que tengo aquí en Egipto. Descríbanle todo lo que han visto y, después, traigan a mi padre aquí lo más pronto posible». 14 Llorando de alegría, José abrazó a Benjamín, y Benjamín hizo lo mismo. 15 Luego José besó a cada uno de sus hermanos y lloró sobre ellos, y después comenzaron a hablar libremente con él.

El faraón invita a Jacob a Egipto

16 La noticia pronto llegó al palacio del faraón: «¡Han llegado los hermanos de José!». El faraón y sus funcionarios se alegraron mucho al saberlo.

17 El faraón le dijo a José: «Diles a tus hermanos: “Esto es lo que deben hacer: ¡Apúrense! Carguen sus animales y regresen a la tierra de Canaán. 18 Luego vayan a buscar a su padre y a sus familias y vuelvan aquí. Yo les daré la mejor tierra en Egipto, y comerán de lo mejor que esa tierra produce”».

19 Después el faraón le dijo a José: «Diles a tus hermanos: “Lleven carros de Egipto para transportar a sus niños y a sus esposas, y traigan a su padre aquí. 20 No se preocupen por sus bienes personales, pues lo mejor de la tierra de Egipto será de ustedes”».

21 Así que los hijos de Jacob[c] hicieron lo que se les dijo. José les proporcionó carros, tal como el faraón había ordenado, y les dio provisiones para el viaje. 22 A cada uno le dio ropa nueva, pero a Benjamín le dio cinco mudas de ropa y trescientas monedas[d] de plata. 23 También le envió a su padre diez burros cargados con los mejores productos de Egipto, y diez burras cargadas con grano, pan y otras provisiones que necesitaría para el viaje.

24 Entonces José despidió a sus hermanos y, cuando se iban, les dijo: «¡No se peleen por todo esto en el camino!». 25 Y ellos salieron de Egipto y regresaron donde vivía su padre Jacob, en la tierra de Canaán.

26 «¡José todavía vive!—le dijeron a su padre—. ¡Y es el gobernador de toda la tierra de Egipto!». Jacob se quedó atónito al oír la noticia, y no podía creerlo. 27 Sin embargo, cuando le repitieron todo lo que José les había dicho y cuando vio los carros que había enviado para llevarlo, su alma se reanimó.

28 Entonces Jacob exclamó: «¡Debe ser verdad! ¡Mi hijo José está vivo! Tengo que ir y verlo antes de morir».

Footnotes

  1. 45:7 O y salvarlos con un extraordinario rescate. El significado del hebreo es incierto.
  2. 45:8 En hebreo un padre.
  3. 45:21 En hebreo Israel; también en 45:28. Ver nota en 35:21.
  4. 45:22 En hebreo 300 [siclos], aproximadamente 3,4 kilos o 7,5 libras.

Joseph Revealed to His Brothers

45 Then Joseph could not restrain himself before all those who stood by him, and he cried out, “Make everyone go out from me!” So no one stood with him (A)while Joseph made himself known to his brothers. And he (B)wept aloud, and the Egyptians and the house of Pharaoh heard it.

Then Joseph said to his brothers, (C)“I am Joseph; does my father still live?” But his brothers could not answer him, for they were dismayed in his presence. And Joseph said to his brothers, “Please come near to me.” So they came near. Then he said: “I am Joseph your brother, (D)whom you sold into Egypt. But now, do not therefore be grieved or angry with yourselves because you sold me here; (E)for God sent me before you to preserve life. For these two years the (F)famine has been in the land, and there are still five years in which there will be neither plowing nor harvesting. And God (G)sent me before you to preserve a [a]posterity for you in the earth, and to save your lives by a great deliverance. So now it was not you who sent me here, but (H)God; and He has made me (I)a father to Pharaoh, and lord of all his house, and a (J)ruler throughout all the land of Egypt.

“Hurry and go up to my father, and say to him, ‘Thus says your son Joseph: “God has made me lord of all Egypt; come down to me, do not [b]tarry. 10 (K)You shall dwell in the land of Goshen, and you shall be near to me, you and your children, your children’s children, your flocks and your herds, and all that you have. 11 There I will (L)provide for you, lest you and your household, and all that you have, come to poverty; for there are still five years of famine.” ’

12 “And behold, your eyes and the eyes of my brother Benjamin see that it is (M)my mouth that speaks to you. 13 So you shall tell my father of all my glory in Egypt, and of all that you have seen; and you shall hurry and (N)bring my father down here.”

14 Then he fell on his brother Benjamin’s neck and wept, and Benjamin wept on his neck. 15 Moreover he (O)kissed all his brothers and wept over them, and after that his brothers talked with him.

16 Now the report of it was heard in Pharaoh’s house, saying, “Joseph’s brothers have come.” So it pleased Pharaoh and his servants well. 17 And Pharaoh said to Joseph, “Say to your brothers, ‘Do this: Load your animals and depart; go to the land of Canaan. 18 Bring your father and your households and come to me; I will give you the best of the land of Egypt, and you will eat (P)the [c]fat of the land. 19 Now you are commanded—do this: Take carts out of the land of Egypt for your little ones and your wives; bring your father and come. 20 Also do not be concerned about your goods, for the best of all the land of Egypt is yours.’ ”

21 Then the sons of Israel did so; and Joseph gave them (Q)carts,[d] according to the command of Pharaoh, and he gave them provisions for the journey. 22 He gave to all of them, to each man, (R)changes of garments; but to Benjamin he gave three hundred pieces of silver and (S)five changes of garments. 23 And he sent to his father these things: ten donkeys loaded with the good things of Egypt, and ten female donkeys loaded with grain, bread, and food for his father for the journey. 24 So he sent his brothers away, and they departed; and he said to them, “See that you do not become troubled along the way.”

25 Then they went up out of Egypt, and came to the land of Canaan to Jacob their father. 26 And they told him, saying, “Joseph is still alive, and he is governor over all the land of Egypt.” (T)And Jacob’s heart stood still, because he did not believe them. 27 But when they told him all the words which Joseph had said to them, and when he saw the carts which Joseph had sent to carry him, the spirit (U)of Jacob their father revived. 28 Then Israel said, “It is enough. Joseph my son is still alive. I will go and see him before I die.”

Footnotes

  1. Genesis 45:7 remnant
  2. Genesis 45:9 delay
  3. Genesis 45:18 The choicest produce
  4. Genesis 45:21 wagons