创世记 45:25-27
Chinese New Version (Simplified)
兄弟回家迎接父亲
25 他们离开埃及,上到迦南地他们父亲雅各那里去, 26 告诉他,说:“约瑟还在,并且作了埃及全地的首相。”雅各的心冷淡麻木,因为他不相信他们。 27 他们就把约瑟对他们所说的一切话,都告诉了他。他们的父亲雅各看见了约瑟派来接他的车辆,心才苏醒过来。
Read full chapter
创世记 45:25-27
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
25 于是,他们离开埃及回到在迦南的父亲雅各那里, 26 对父亲说:“约瑟还活着,并且做了埃及的宰相。”雅各惊呆了,不敢相信他们的话。 27 雅各听了他们转述约瑟的话,又看见约瑟派来接他的车,才回过神来。
Read full chapter
創世記 45:25-27
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
25 於是,他們離開埃及回到在迦南的父親雅各那裡, 26 對父親說:「約瑟還活著,並且做了埃及的宰相。」雅各驚呆了,不敢相信他們的話。 27 雅各聽了他們轉述約瑟的話,又看見約瑟派來接他的車,才回過神來。
Read full chapter
Genesis 45:25-27
New International Version
25 So they went up out of Egypt(A) and came to their father Jacob in the land of Canaan.(B) 26 They told him, “Joseph is still alive! In fact, he is ruler of all Egypt.”(C) Jacob was stunned; he did not believe them.(D) 27 But when they told him everything Joseph had said to them, and when he saw the carts(E) Joseph had sent to carry him back, the spirit of their father Jacob revived.
Genesis 45:25-27
King James Version
25 And they went up out of Egypt, and came into the land of Canaan unto Jacob their father,
26 And told him, saying, Joseph is yet alive, and he is governor over all the land of Egypt. And Jacob's heart fainted, for he believed them not.
27 And they told him all the words of Joseph, which he had said unto them: and when he saw the wagons which Joseph had sent to carry him, the spirit of Jacob their father revived:
Read full chapterChinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
