约瑟试验弟兄

44 约瑟吩咐管家说:“给他们的口袋装满粮食,他们能带多少就装多少,把各人的钱放回他们的口袋中, 再把我的银杯和买粮的钱一起放在最小的兄弟的口袋中。”管家一一办妥了。

第二天清早,他们就牵着驴离开了。 他们出城不久,约瑟对管家说:“你快去追他们,追上了就对他们说,‘你们为什么以恶报善? 为什么偷我主人用来喝酒和占卜的银杯?你们这是作恶!’”

于是,管家追上他们,按约瑟的话问他们。 他们回答说:“我主为什么这样说?我们绝不会做这种事。 你看,我们把上次在口袋里发现的钱都从迦南带回来还你了,又怎么会偷你主人家的金银呢? 你若在仆人中任何人身上搜到银杯,他就要死!我们也要做我主的奴仆。”

10 管家说:“好,就照你们的话做吧!银杯从谁那里搜出来,谁就做我的奴仆,其他人都没有罪。” 11 于是,他们急忙把口袋卸到地上打开。 12 管家就从最年长的开始搜查,最后在便雅悯的口袋里搜出了银杯。 13 他们伤心地撕裂衣服,把东西放回驴背上,返回城里。

14 犹大和他兄弟们回到约瑟家时,约瑟还在那里,他们就俯伏在他面前。 15 约瑟对他们说:“你们做的是什么事?难道你们不知道像我这样的人是懂得占卜的吗?” 16 犹大说:“我们能对我主说什么呢?我们还有什么话可说呢?我们如何洗脱罪名呢?上帝既然查出你仆人们的罪,我们跟那个被发现有银杯的弟弟一起做我主的奴仆吧!” 17 约瑟回答说:“不!我决不会这样做。从谁那里搜出了银杯,谁就做我的奴仆,其他人平安地回去见你们的父亲吧。”

犹大求情

18 犹大近前来对他说:“我主啊,你就像法老一样,求你容仆人说一句话,不要向仆人发怒。 19 我主曾经问仆人们是否有父亲和弟兄, 20 我们对我主说,‘我们有年迈的老父,他在晚年得了一个儿子,这孩子的哥哥已经死了,他母亲只剩下他这一个儿子,他父亲很疼爱他。’ 21 你吩咐仆人们把弟弟带来给你亲眼看看, 22 我们对我主说,‘这孩子不能离开他父亲,他若离开,他父亲一定会死。’ 23 可是,你说如果仆人们不把弟弟带来,就不得再见你。 24 我们回到你仆人——我们的父亲那里,把我主的话告诉了他。

25 “后来,他又吩咐仆人们回来买粮, 26 我们告诉他,我们不能来,只有我们的弟弟同来,我们才能来。否则,我们不能见你的面。 27 我父亲就对我们说,‘你们应该知道,我妻子给我生了两个儿子。 28 其中一个离开了我,我想他一定被野兽撕碎了,我再没有见过他。 29 要是你们把他的弟弟也带走,遇上什么意外的话,你们会使我这白发苍苍的老人凄凄惨惨地进坟墓。’

30 “我们父亲的命与这孩子的命紧密相连,倘若我没有把这孩子带回到你仆人——我父亲身边, 31 他一看这孩子不在,一定会死。仆人们会使自己白发苍苍的父亲凄凄惨惨地进坟墓。 32 仆人曾经向父亲保证这孩子的安全,说我若不把这孩子带回他身边,情愿一生担罪。 33 现在求你准许仆人代替这孩子做你的奴仆,让他跟他哥哥们回去吧。 34 这孩子不和我一同回去,我如何见我父亲呢?我不愿看到灾难临到我父亲。”

44 15 Joseph accuseth his brother of theft. 33 Judah offereth himself to be servant for Benjamin.

Afterward he commanded his steward, saying, Fill the men’s sacks with food, as much as they can carry, and put every man’s money in his sack’s mouth.

And [a]put my cup, I mean, the silver cup, in the sack’s mouth of the youngest, and his corn money. And he did according to the commandment that Joseph gave him.

And in the [b]morning the men were sent away, they, and their asses.

And when they went out of the city not far off, Joseph said to his steward, Up, follow after the men: and when thou dost overtake them, say unto them, Wherefore have ye rewarded evil for good?

Is not that the cup wherein my lord drinketh? [c]and in the which he doth divine and prophesy? ye have done evil in so doing.

¶ And when he overtook them, he said these words unto them.

And they answered him, Wherefore saith my lord such words? God forbid that thy servants should do such a thing.

Behold, the money which we found in our sacks’ mouths, we brought again unto thee out of the land of Canaan: how then should we steal out of thy lord’s house silver or gold?

With whomsoever of thy servants it be found, let him die, and we also will be my lord’s bondmen.

10 And he said, Now then let it be according unto your words: he with whom it is found, shall be my servant, and ye shall be [d]blameless.

11 Then at once every man took down his sack to the ground, and everyone opened his sack.

12 And he searched, and began at the eldest, and left at the youngest: and the cup was found in Benjamin’s sack.

13 Then they [e]rent their clothes, and laded every man his ass, and went again into the city.

14 ¶ So Judah and his brethren came to Joseph’s house (for he was yet there) and they fell before him on the ground.

15 Then Joseph said unto them, What act is this, which ye have done? know ye not that such a man as I, can divine and prophesy?

16 Then said Judah, What shall we say unto my lord? what shall we speak? and how can we justify ourselves? [f]God hath found out the wickedness of thy servants: behold, we are servants to my lord, both we, and he, with whom the cup is found.

17 But he answered, God forbid, that I should do so, but the man, with whom the cup is found, he shall be my servant, and go ye in peace unto your father.

18 ¶ Then Judah drew near unto him, and said, Oh my lord, let thy servant now speak a word in my lord’s ears, and let not thy wrath be kindled against thy servant: for thou art even [g]as Pharaoh.

19 My lord asked his servants, saying, (A)Have ye a father, or a brother?

20 And we answered my lord, We have a father that is old, and a young [h]child, which he begat in his age: and his brother is dead, and he alone is left of his mother, and his father loveth him.

21 Now thou saidest unto thy servants, Bring him unto me, that I may [i]set mine eye upon him.

22 And we answered my lord, The child cannot depart his father: for if he leave his father, his father would die.

23 Then saidest thou unto thy servants, (B)Except your younger brother come down with you, look in my face no more.

24 So when we came unto thy servant our father, and showed him what my lord had said,

25 And our father said unto us, Go again, buy us a little food.

26 Then we answered, We cannot go down, but if our youngest brother [j]go with us, then will we go down: for we may not see the man’s face, except our youngest brother be with us.

27 Then thy servant my father said unto us, Ye know that my [k]wife bare me two sons.

28 And the one went out from me, and I said, Of a surety he is torn in (C)pieces, and I saw him not since.

29 Now ye take this also away from me: if death take him, then [l]ye shall bring my gray head in sorrow to the grave.

30 Now therefore, when I come to thy servant my father, and the child be not with us (seeing that his [m]life dependeth on the child’s life.)

31 Then when he shall see that the child is not come, he will die: so shall thy servants bring down the gray head of thy servant our father with sorrow to the grave.

32 Doubtless thy servant became surety for the child to my father, and, (D)If I bring him not unto thee again, then I will bear the blame unto my father forever.

33 Now therefore, I pray thee, let me thy servant abide for the child, as a servant to my lord, and let the child go up with his brethren.

34 For [n]how can I go up to my father: if the child be not with me, unless I would see the evil that shall come on my father.

Footnotes

  1. Genesis 44:2 We may not by this example use any unlawful practices, seeing God hath commanded us to walk in simplicity.
  2. Genesis 44:3 Hebrew, the morning shone.
  3. Genesis 44:5 Because the people thought he could divine, he attributeth to himself that knowledge: or else he feigneth that he consulted with soothsayers for it: Which simulation is worthy to be reproved.
  4. Genesis 44:10 Hebrew, innocent.
  5. Genesis 44:13 To signify how greatly the thing displeased them, and how sorry they were for it.
  6. Genesis 44:16 If we see no evident cause of our affliction, let us look to the secret counsel of God, who punisheth us justly for our sins.
  7. Genesis 44:18 Equal in authority or, next unto the king.
  8. Genesis 44:20 Hebrew, child of his old age.
  9. Genesis 44:21 Or, that I may see him.
  10. Genesis 44:26 Hebrew, be with us.
  11. Genesis 44:27 Rachel bare to Jacob, Joseph and Benjamin.
  12. Genesis 44:29 Ye shall cause me to die for sorrow.
  13. Genesis 44:30 Hebrew, his soul is bound to his soul.
  14. Genesis 44:34 Meaning, he had rather remain their prisoner, than to return and see his father in heaviness.